Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld helpen van marteling " (Nederlands → Duits) :

Een extra adviesorgaan zou die uitdaging niet uit de wereld helpen.

Eine zusätzliche beratende Einrichtung würde zur Bewältigung dieser Herausforderung nicht beitragen.


4. Kinderarmoede uit de wereld helpen: Is essentieel om te voorkomen dat armoede van de ene generatie op de andere wordt overgedragen.

Beseitigung von Kinderarmut: Dies wird als ein entscheidender Schritt gesehen, um einer „Vererbung“ von Armut von einer Generation auf die nächste entgegenzuwirken.


Karmenu Vella, commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover: "Het nieuwe wereldwijde verdrag inzake kwik zal miljoenen mensen over de hele wereld helpen beschermen tegen blootstelling aan dit toxische zware metaal.

Hierzu Karmenu Vella, Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei: „Der neue weltweite Vertrag über Quecksilber wird dazu beitragen, Millionen von Menschen weltweit vor der Belastung durch dieses giftige Schwermetall zu schützen.


De Commissie streeft naar internationale richtsnoeren inzake maritieme ruimtelijke planning tegen 2025 en zal de beschermde mariene gebieden overal ter wereld helpen uitbreiden, met financiering uit de programma's Horizon 2020 en LIFE.

Die Kommission wird an der Einführung internationaler Leitlinien für die maritime Raumplanung bis 2025 arbeiten und dabei helfen, Meeresschutzgebiete weltweit durch eine Förderung im Rahmen von Horizont 2020 und LIFE-Programmen auszuweiten.


veroordeelt elke vorm van geweld jegens kinderen, fysiek, seksueel en verbaal misbruik, gedwongen huwelijken, kinderarbeid, prostitutie, mensenhandel, marteling, eremoorden, vrouwelijke genitale verminking, het inzetten van kindsoldaten en het gebruiken van kinderen als menselijk schild, ontbering, verwaarlozing en ondervoeding; is van mening dat traditie, cultuur en religie nooit als excuus mogen worden gebruikt om geweld tegen kinderen te rechtvaardigen; verzoekt de lidstaten hun verplichtingen na te komen en elke vorm van geweld ...[+++]

verurteilt jede Form von Gewalt gegen Kinder, wie etwa körperliche Misshandlung oder sexuellen Missbrauch, verbale Angriffe, Zwangsheirat, Kinderarbeit, Prostitution, Menschenhandel, Folter, Ehrenmorde, Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen, den Einsatz von Kindersoldaten und den Einsatz von Kindern als menschliche Schutzschilde, Entbehrung, Vernachlässigung und Fehlernährung; vertritt die Auffassung, dass Tradition, Kultur und Religion niemals zum Vorwand genommen werden dürfen, um Gewalt gegen Kinder zu rechtfertigen; forder ...[+++]


De Begrotingscommissie heeft de reserve vrijgegeven. Laat ik alle misverstanden en onwaarheden hierover uit de wereld helpen: dit geld verdwijnt niet in de zakken van de Parlementsleden, maar is bestemd voor assistenten die de Parlementsleden zullen helpen de taken die hun toegewezen zijn bij het Verdrag van Lissabon, beter uit te voeren.

Der Haushaltsausschuss hat die Reserve freigegeben; dieses Geld fließt nicht in die Taschen der Abgeordneten – und dieses Missverständnis, diese Lüge muss wohlgemerkt aus der Welt geschafft werden – sondern geht an die Assistenten, die den Abgeordneten helfen, die Aufgaben, die ihnen durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden, besser zu erfüllen.


Hoe kan het dat een EU die opkomt voor de mensenrechten en het uit de wereld helpen van marteling hierover niet echt rekenschap heeft afgelegd en niet aan waarheidsvinding heeft gedaan, maar alleen met wezenloze ontkenningen komt, en met de laconieke verzekering dat ze zelf niet betrokken is geweest bij deze vorm van barbarij?

Wie kann es sein, dass eine EU, die für Menschenrechte und die Abschaffung der Folter steht, mit Blick auf diese Barbarei nicht wirklich Rechenschaft ablegen oder zur Wahrheitsfindung beitragen kann, sondern nur gehaltlose Dementi und fade Zusicherungen abliefert, nicht daran beteiligt gewesen zu sein?


Hoe kan het dat een EU die opkomt voor de mensenrechten en het uit de wereld helpen van marteling hierover niet echt rekenschap heeft afgelegd en niet aan waarheidsvinding heeft gedaan, maar alleen met wezenloze ontkenningen komt, en met de laconieke verzekering dat ze zelf niet betrokken is geweest bij deze vorm van barbarij?

Wie kann es sein, dass eine EU, die für Menschenrechte und die Abschaffung der Folter steht, mit Blick auf diese Barbarei nicht wirklich Rechenschaft ablegen oder zur Wahrheitsfindung beitragen kann, sondern nur gehaltlose Dementi und fade Zusicherungen abliefert, nicht daran beteiligt gewesen zu sein?


De ontwikkelde wereld moet handelen, maar moet ook de zich ontwikkelende wereld helpen groei en uitstoot van elkaar los te koppelen.

Die Industrieländer müssen handeln, sie müssen aber auch den Entwicklungsländern dabei helfen, Wachstum und Emissionen zu entkoppeln.


Stimulering van dit potentieel kan sociale uitdagingen helpen oplossen en kan ook de toekomst van Europa in de geglobaliseerde wereld helpen vormgeven, zoals mevrouw Batzeli zojuist heeft gezegd.

Die Förderung dieses Potenzials kann dazu beitragen, gesellschaftliche Herausforderungen zu meistern und, wie Frau Batzeli soeben sagte, die Zukunft Europas in der globalisierten Welt zu gestalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld helpen van marteling' ->

Date index: 2024-12-12
w