Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld moeten beschermen » (Néerlandais → Allemand) :

- Het gemeenschappelijk visserijbeleid zou een duurzaam beheer van de visvoorraden in de EU en de rest van de wereld moeten bevorderen en tegelijkertijd de levensvatbaarheid van het visserijbedrijf in de EU op de lange termijn moeten verzekeren en de ecosystemen in de zee moeten beschermen.

- Die Gemeinsame Fischereipolitik sollte die nachhaltige Fischwirtschaft in der EU und auf internationaler Ebene fördern und gleichzeitig der europäischen Fischwirtschaft auf lange Sicht das Überleben sichern und die Ökosysteme des Meeres schützen.


In de visie voor 2050 wordt aangegeven hoe en op welke gebieden de Europese onderzoeksprioriteiten moeten worden vastgesteld om een duidelijke toegevoegde waarde voor de EU op te leveren, om de groei en de concurrentiekracht van de EU in de wereld te beschermen en om tegelijk tegemoet te komen aan marktbehoeften en uitdagingen op het gebied van energie en milieu.

In dem Konzept für 2050 wird dargelegt, wie und wo die europäischen Forschungsschwerpunkte im Interesse eines klaren Zusatznutzens auf EU-Ebene gesetzt werden sollten, um einerseits das Wachstum in der EU und deren weltweite Wettbewerbsfähigkeit zu wahren und andererseits den am Markt bestehenden Bedarf zu decken und die Herausforderungen im Energie- und Umweltbereich zu bewältigen.


Ik betreur het dat dit niet is gebeurd, omdat we moeten onthouden welke fundamentele rol het christendom heeft gespeeld bij de vorming van de historische en culturele identiteit van Europa, en deze waarden niet alleen binnen de Europese Unie maar ook in de wereld moeten uitdragen en beschermen.

Ich bedauere, dass dies nicht geschehen ist, denn wir müssen uns an die wesentliche Rolle des Christentums für die Gestaltung der historischen und kulturellen Identität in Europa erinnern und diese Werte sowohl auf der ganzen Welt als auch innerhalb der Europäischen Union fördern und bewahren.


Ik betreur het dat dit niet is gebeurd, omdat we moeten onthouden welke fundamentele rol het christendom heeft gespeeld bij de vorming van de historische en culturele identiteit van Europa, en deze waarden niet alleen binnen de Europese Unie maar ook in de wereld moeten uitdragen en beschermen.

Ich bedauere, dass dies nicht geschehen ist, denn wir müssen uns an die wesentliche Rolle des Christentums für die Gestaltung der historischen und kulturellen Identität in Europa erinnern und diese Werte sowohl auf der ganzen Welt als auch innerhalb der Europäischen Union fördern und bewahren.


In ons deel van de wereld moeten we tegenwoordig de natuur beschermen tegen de aanwezigheid van en overheersing door de mens, hoewel we onszelf nog steeds dienen te beschermen tegen de natuur en haar aanvallen.

Zwar müssen wir uns auch heute noch vor der Natur und ihren Angriffen schützen, aber in unserem Teil der Welt es ist auch notwendig geworden, die Natur vor der Anwesenheit und Dominanz des Menschen zu schützen.


Wij moeten echter naar een hogere versnelling schakelen in wat wij doen en in de wijze waarop wij samen werken om kinderen mondiger te maken en te beschermen in deze immer veranderende digitale wereld.

Wir müssen jedoch dringend unsere Anstrengungen und unsere Zusammenarbeit zur Schulung und zum Schutz von Kindern in dieser sich stetig wandelnden digitalen Welt intensivieren.


Dat betekent ook dat onze Amerikaanse vrienden hun politieke model voor Iran moeten wijzigen, en toe moeten geven dat hun benadering in het verleden vaak ineffectief was en dat zij een meer coöperatief beleid moeten voeren om de belangen van iedereen in dit cruciale deel van de wereld te beschermen.

Das bedeutet auch, dass unsere amerikanischen Freunde ihr politisches Denken in Bezug auf den Iran ändern müssen, dass sie anerkennen müssen, dass ihre bisherige Vorgehensweise nicht die gewünschte Wirkung gebracht hat und dass sie eine kooperativere Politik betreiben müssen, um die Interessen aller Beteiligten in dieser wichtigen Region der Welt zu wahren.


Daar zit een enorme verantwoordelijkheid aan vast, namelijk dat wij hen moeten beschermen. Wij moeten alles in het werk stellen om de follow-up en de overdracht van deze informatie te verbeteren en wij moeten waarborgen dat de missies van de Europese Unie en de delegaties van de Commissie in de wereld zich ertoe verplichten deze doelstelling te verwezenlijken.

Das bedeutet, dass wir eine immense Verantwortung für ihren Schutz haben. Wir müssen unser Augenmerk auf die Verbesserung der Weiterverfolgung und der Übermittlung der Informationen richten, und dazu brauchen wir ein starkes Engagement seitens der Vertretungen der Europäischen Union und der Delegationen der Kommission in der Welt.


Tenslotte wil de Commissie ook met voorstellen voor op internationaal niveau vast te stellen maatregelen komen die de burgers van de Europese Unie overal ter wereld moeten beschermen.

Ferner will die Kommission auch Maßnahmen vorschlagen, die auf internationaler Ebene getroffen werden sollten, um die Bürger der Europäischen Union überall auf der Welt zu schützen.


Naarmate de wereld digitaliseert moeten we ook onze artiesten en kunstenaars ondersteunen en hun werken beschermen. Artiesten en kunstenaars zijn onze kroonjuwelen.

Wenn die Welt digital wird, müssen wir auch unsere Künstler und Kulturschaffenden fördern und ihre Werke schützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld moeten beschermen' ->

Date index: 2021-12-09
w