Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse staatsburger
Comité Honger in de wereld
Derde Wereld
Derde-Wereldland
Een mandaat nastreven
Gerechtelijke wereld
Ontwikkelingsland
Politionele wereld
Productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven
Staatsburger van een land uit de Derde Wereld
Universitaire wereld
Vreemdeling

Vertaling van "wereld nastreven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben


Comité Honger in de wereld | Comité van beheer voor het speciaal programma ter bestrijding van de honger in de wereld

Ausschuss Hunger in der Welt | Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt


Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld

Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt








ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]

Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


buitenlandse staatsburger [ staatsburger van een land uit de Derde Wereld | vreemdeling ]

ausländischer Staatsangehöriger [ Ausländer | Staatsangehöriger eines Drittlandes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij omvatten geen andere Europese programma's voor hoger onderwijs, zoals de Tempus- en Erasmus Mundus-programma's, die verschillende samenwerkingsdoelstellingen met verschillende delen van de wereld nastreven.

Sie erfassen keine anderen EU-Programme für die Hochschulbildung wie Tempus und Erasmus Mundus, mit denen anderen Kooperationsziele in anderen Teilen der Welt verfolgt werden.


Deze prijs belichaamt de vrijheid van denken, een essentiële Europese vrijheid en een recht dat wij namens onze burgers in de hele wereld nastreven.

Dieser Preis verkörpert Gedankenfreiheit, eine wesentliche europäische Freiheit und ein Recht, für das wir im Namen unserer Bürgerinnen und Bürger in der ganzen Welt stehen.


(21 bis) Bezuinigingsbeleid heeft nadelige effecten gehad op de werkgelegenheid en de bestaansmiddelen van miljoenen werknemers en armen in de hele wereld, en daarom moeten de LGO en de Unie samenwerken om met dit beleid te breken en ambitieuze programma's voor openbare investeringen nastreven, daar dit de enige manier is om behoorlijke leef- en arbeidsomstandigheden te waarborgen voor het merendeel van de bevolking in zowel de LGO als de Unie.

(21a) Die Sparpolitik hatte negative Auswirkungen auf die Beschäftigung und die Existenzgrundlage von Millionen von Arbeitnehmern und die Armen weltweit. Die ÜLG und die Union müssen daher zusammenarbeiten, um dieser Politik ein Ende zu setzen und ehrgeizige, öffentliche Investitionsprogramme voranzubringen, da sie die einzige Möglichkeit sind, menschenwürdige Lebens- und Arbeitsbedingungen für den größten Teil der Bevölkerung sowohl in den ÜLG als auch in der Union zu gewährleisten.


Begin deze week hebben wij in Oslo aan onze partners in de wereld duidelijk gemaakt dat de Europese Unie degenen die vrede en menselijke waardigheid nastreven terzijde zal staan.

Anfang der Woche haben wir unseren internationalen Partnern in Oslo klar und deutlich dargelegt, dass die Europäische Union denen beistehen wird, die nach Frieden und Menschenwürde streben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. benadrukt dat de Commissie haar handelsstrategie voor EU 2020 op zo'n wijze vorm moet geven dat het handelsbeleid van de EU een waar instrument wordt voor het scheppen van werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling in de hele wereld, en dat ze in een vroeg stadium een open dialoog met het Europees Parlement en maatschappelijke organisaties moet nastreven over de prioriteiten van de EU voor de periode na Doha, met name betreffende sociale en milieunormen en de hervorming van de WTO;

65. betont, dass die Kommission ihre Handelsstrategie für die Strategie EU 2020 so ausgestalten sollte, dass die Handelspolitik der EU zu einem echten Instrument zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung weltweit wird, und dass sie frühzeitig einen offenen Dialog mit dem Parlament und der Zivilgesellschaft über die Prioritäten der EU für die Zeit nach Doha und insbesondere über die sozialen und umweltlichen Standards und die Reform der Welthandelsorganisation WTO ins Auge fassen sollte;


7. herhaalt zijn aanbeveling het nastreven van gemeenschappelijke belangen in de wereld (verspreiding van de democratie, moderne governance, vredesopbouw en voorkoming van geschillen, open samenlevingen en markten, duurzame economieën, vrijheid van meningsuiting, fundamentele mensenrechten en eerbiediging van de regels van de rechtsstaat in de gehele wereld) tot het politieke kerndoel van het transatlantisch partnerschap te maken;

7. bekräftigt seine Empfehlung, die Verfolgung gemeinsamer globaler Interessen (Verbreitung der Demokratie, moderne Staatsführung, Friedenskonsolidierung und Konfliktverhütung, offene Gesellschaften und Märkte, nachhaltige Volkswirtschaften, Meinungsfreiheit, grundlegende Menschenrechte und Achtung der Rechtsstaatlichkeit weltweit) zum zentralen bestimmenden politischen Ziel der transatlantischen Partnerschaft zu machen;


6. herhaalt zijn aanbeveling het nastreven van gemeenschappelijke belangen in de wereld (verspreiding van de democratie, moderne governance, open samenlevingen en markten, duurzame economieën, vrijheid van meningsuiting, fundamentele mensenrechten en eerbiediging van de regels van de rechtsstaat in de gehele wereld) tot het politieke kerndoel van het transatlantisch partnerschap te maken;

6. bekräftigt seine Empfehlung, die Verfolgung gemeinsamer globaler Interessen (Verbreitung der Demokratie, moderne Staatsführung, offene Gesellschaften und Märkte, nachhaltige Volkswirtschaften, Meinungsfreiheit, grundlegende Menschenrechte und Achtung der Rechtsstaatlichkeit weltweit) zum zentralen bestimmenden politischen Ziel der transatlantischen Partnerschaft zu machen;


Het debat is een antwoord op de uitnodiging van de Europese Raad van Lissabon (23/24 maart 2000), die in zijn conclusies de Raad Onderwijs verzoekt om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit, zulks om bij te dragen aan de processen van Luxemburg en Cardiff en om in het voorjaar van 2001 een uitvoeriger verslag voor te leggen aan de Europese Raad en om zo bij te dragen aan de verwezenlijking van he ...[+++]

Mit dieser Aussprache wird dem in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon, 23./24. März 2000) zum Ausdruck gebrachten Ersuchen an den Rat (Bildung) entsprochen, als Beitrag zum Luxemburg-Prozeß und zum Cardiff-Prozeß und im Hinblick auf die Vorlage eines umfassenderen Berichts auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2001, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zugleich aber die nationale Vielfalt zu respektieren und somit zur Erreichung des neuen strategischen Ziels für das kommende Jahrzeh ...[+++]


3. Overeenkomstig de conclusies van Nice heeft de Europese Raad de in bijlage I opgenomen verklaring aangenomen. Die verklaring en de perspectieven die zij biedt, vormen voor de burger een beslissende stap naar een eenvoudiger Unie, die sterker staat bij het nastreven van haar wezenlijke doelstellingen en die nadrukkelijker in de wereld aanwezig is.

3. Der Europäische Rat hat entsprechend seinen Schlussfolgerungen von Nizza die in Anlage I enthaltene Erklärung angenommen. Diese Erklärung und die Perspektiven, die sie eröffnet, stellen für den europäischen Bürger eine entscheidende Etappe auf dem Weg zu einer Union dar, die einfacher gestaltet, in der Verfolgung ihrer wesentlichen Ziele schlagkräftiger und in der Welt stärker präsent ist.


De landen van de regio sluiten zich volledig aan bij de doelstellingen van de economische en politieke unie en hopen toe te treden tot een EU die sterker is bij het nastreven van haar essentiële doelstellingen en die nadrukkelijker aanwezig is in de wereld.

Die Länder der Region teilen die Ziele der wirtschaftlichen und politischen Union uneingeschränkt; sie hoffen, einer EU beitreten zu können, die in der Verfolgung ihrer wesentlichen Ziele schlagkräftiger und in der Welt stärker präsent ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld nastreven' ->

Date index: 2022-12-15
w