Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld zal ongetwijfeld reageren en heel duidelijk laten » (Néerlandais → Allemand) :

Het publiek in de EU en in de rest van de wereld zal ongetwijfeld reageren en heel duidelijk laten blijken wat het van zulke hypocrisie vindt.

Die Öffentlichkeit in der EU und in der übrigen Welt wird dann sicher deutlich machen, was sie von einer solchen Heuchelei hält.


Deze verkiezingen vormen ongetwijfeld een goede gelegenheid om de Oegandese staat te herinneren aan zijn verplichtingen op het punt van de mensenrechten. Laten we Oeganda duidelijk maken dat de strijd tegen elke vorm van discriminatie, ook die van LGBT's, een integrerend onderdeel vormt van deze universele waarden. Laten we allemaal positief reageren ...[+++]

Ces élections sont sans doute une occasion de rappeler l'État ougandais à ses obligations en matière de droits de l'homme, de lui dire que la lutte contre les discriminations quelles qu'elles soient, y compris à l'égard des LGBT, fait partie intégrante de ces valeurs universelles et que nous devrions tous ensemble répondre à l'appel de M. Ban Ki-moon de faire de la dépénalisation de l'homosexualité un combat universel pour les droits de l'homme.


Dat zou er ongetwijfeld toe leiden - en dat heeft de Raad ons ook heel duidelijk laten weten - dat we in eerste lezing geen overeenstemming zouden kunnen bereiken.

Das würde mit Sicherheit dazu führen – und das hat der Rat auch eindeutig signalisiert –, dass hier in erster Lesung keine einvernehmliche Lösung zu erzielen wäre.


De Raad heeft afgelopen maandag net als het Kwartet in dat verband overigens wel heel duidelijk gezegd dat er beginselen zijn die wij niet los mogen laten. Daartoe behoren ongetwijfeld geweldloosheid, erkenning van het bestaansrecht van Israël en voortzetting van het vredesproces.

Aber eines ist auch klar, und der Rat hat dies am Montag – ebenso wie das Quartett – sehr deutlich gesagt: Es gibt Prinzipien, von denen wir nicht abweichen dürfen, und dazu gehört zweifellos die Gewaltlosigkeit, die Anerkennung des Existenzrechts Israels und die Fortführung des Friedensprozesses.


De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen ...[+++]ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de situatie in Kosovo na het overlijden van president Rugova en de gevolgen die dat in 2006 - en laten we hopen alleen in 2006 - zal hebben voor het bereiken van een overeenkomst inzake de status van Kosovo, en in de kwesties die het gevolg zijn van de veranderingen die zich hebben voltrokken in de Afrikaanse Unie, waarmee we hechte vriendschapsbanden onderhouden en nauw samenwerken.

Viele davon betreffen den Einfluss der Europäischen Union in der heutigen Welt, denn bei all diesen Themen, die ich angeführt habe, muss die Europäische Union eine fundamentale Rolle spielen: beim Thema der Energiesicherheit, das von elementarer Bedeutung ist und uns durch das gesamte Jahr 2006 begleiten wird; beim Problem Iran, das uns in den kommenden Tagen und zweifellos darüber hinaus beschäftigen wird und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld zal ongetwijfeld reageren en heel duidelijk laten' ->

Date index: 2022-03-06
w