Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereldmarkt wij willen juist consumenten » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag willen we u er slechts aan herinneren dat dit verzoek niet draait om protectionisme; het gaat ons niet om het verdedigen van sectoren die niet langer kunnen concurreren op de wereldmarkt. Wij willen juist consumenten beschermen, we willen de aandacht vestigen op gezondheid, milieu en op wederkerigheid op de werkt, die vandaag de dag ontbreekt.

Wir möchten Sie heute lediglich daran erinnern, dass dieser Antrag nichts mit Protektionismus zu tun hat; wir möchten keine Industrien schützen, die nicht mehr in der Lage sind, auf dem internationalen Markt zu konkurrieren, sondern die Verbraucher: Wir möchten auf das Thema Gesundheit, die Umwelt und echte Gegenseitigkeit auf dem Weltmarkt, die heute fehlt, aufmerksam machen.


De richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen (Richtlijn 2010/31/EU) geeft consumenten en burgers het recht op informatie over de energieprestaties van de gebouwen die zij willen kopen, huren of bouwen, en geeft hen het recht op juist advies over kosteneffectieve manieren om de energieprestaties van gebouwen te verbeteren.

Die Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (Richtlinie 2010/31/EU) begründet für die Verbraucher und Bürger das Recht, über die Gesamtenergieeffizienz des Gebäudes, das sie kaufen, mieten oder bauen wollen, informiert zu werden, sowie das Recht, sachgerecht über kosteneffiziente Maßnahmen zur Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz des Gebäudes beraten zu werden.


R. overwegende dat de verzoekschriftprocedure een aanvulling kan en moet blijven vormen op andere verhaalmogelijkheden voor burgers, zoals het indienen van een klacht bij de Commissie of de Europese Ombudsman; overwegende dat met name SOLVIT een belangrijk instrument is voor EU-burgers om snelle oplossingen te vinden voor problemen veroorzaakt door de onjuiste toepassing van de wetgeving betreffende de interne markt door overheden; overwegende dat er in dit verband vooruitgang moet worden geboekt bij de gezamenlijke beslechting van juridische geschillen die door consumenten ...[+++]

R. in der Erwägung, dass das Petitionsverfahren eine Ergänzung zu anderen Mechanismen der Rechtsdurchsetzung für die Bürger sein kann und sein sollte, wie beispielsweise das Einreichen von Beschwerden bei der Kommission oder dem Europäischen Bürgerbeauftragten; in der Erwägung, dass insbesondere SOLVIT ein wichtiges Instrument ist, mit dem die EU-Bürger schnelle Lösungen für Probleme aufgrund einer fehlerhaften Anwendung von Binnenmarktrecht durch die öffentlichen Stellen finden können, und in diesem Sinne Fortschritte bei gemeinsamen Maßnahmen zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten durch die Verbraucher und ihre Verbände vonnöten sind ...[+++]


R. overwegende dat de verzoekschriftprocedure een aanvulling kan en moet blijven vormen op andere verhaalmogelijkheden voor burgers, zoals het indienen van een klacht bij de Commissie of de Europese Ombudsman; overwegende dat met name SOLVIT een belangrijk instrument is voor EU-burgers om snelle oplossingen te vinden voor problemen veroorzaakt door de onjuiste toepassing van de wetgeving betreffende de interne markt door overheden; overwegende dat er in dit verband vooruitgang moet worden geboekt bij de gezamenlijke beslechting van juridische geschillen die door consumenten ...[+++]

R. in der Erwägung, dass das Petitionsverfahren eine Ergänzung zu anderen Mechanismen der Rechtsdurchsetzung für die Bürger sein kann und sein sollte, wie beispielsweise das Einreichen von Beschwerden bei der Kommission oder dem Europäischen Bürgerbeauftragten; in der Erwägung, dass insbesondere SOLVIT ein wichtiges Instrument ist, mit dem die EU-Bürger schnelle Lösungen für Probleme aufgrund einer fehlerhaften Anwendung von Binnenmarktrecht durch die öffentlichen Stellen finden können, und in diesem Sinne Fortschritte bei gemeinsamen Maßnahmen zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten durch die Verbraucher und ihre Verbände vonnöten sind; ...[+++]


De consumenten kopen steeds meer producten zowel online als offline op de wereldmarkt en ze willen zeker zijn dat geen gevaarlijke producten door de mazen van het net glippen.

Immer mehr Verbraucher kaufen weltweit ein, und zwar sowohl im Internet als auch vor Ort.


Juist ten aanzien van de concurrentiepositie van de Europese industrie op de wereldmarkt is het onverantwoordelijk om af te zien van fossiele energiebronnen, zolang de alternatieven nog steeds veel duurder zijn voor de ondernemingen en de consumenten.

Gerade hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auf dem Weltmarkt ist ein Verzicht auf fossile Energieträger unverantwortbar, solange die Alternativen zu erheblichen Mehrkosten für Unternehmen wie Verbraucher führen.


Het werkt weliswaar naar behoren in de Europese context, maar wij willen nu volledig deelnemen aan de wereldmarkt en de Conventie van Den Haag is juist opgezet om rechtszekerheid te bieden in de hedendaagse mondiale context, waar effecten meestal indirect worden aangehouden via voornamelijk online effectenmakelaars.

Sie funktioniert zwar hinreichend im europäischen Kontext, aber es geht uns ja jetzt darum, uns voll und ganz an einem globalen Markt zu beteiligen, und das Haager Übereinkommen soll unter modernen – globalen – Bedingungen eine Rechtssicherheit bieten – in einer Zeit, in der Wertpapiere meistens indirekt von überwiegend elektronisch gestützten Intermediären verwahrt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldmarkt wij willen juist consumenten' ->

Date index: 2023-07-11
w