Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereldmarkt zouden evenwel moeten » (Néerlandais → Allemand) :

3. is van mening dat voor we een verdere vergroening van het GLB ondernemen, we de impact van dergelijke acties op de concurrentiepositie van de EU-landbouw op de wereldmarkt zouden moeten onderzoeken;

3. vertritt die Auffassung, dass vor einer weiteren Ökologisierung der GAP die Auswirkungen solcher Maßnahmen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft der EU auf dem Weltmarkt geprüft werden sollten;


In de toekomst zouden relaties tussen de EU en Iran zich evenwel moeten concentreren op het analyseren van de talrijke schendingen van de mensenrechten.

Die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und dem Iran sollten sich allerdings auf eine Analyse der zahlreichen Menschenrechtsverletzungen konzentrieren.


De nettovoordelen zouden evenwel snel tot stand moeten komen via een progressieve vermindering van de relatieve kosten twee of drie jaar na de tenuitvoerlegging, zodra de nalevingscultuur vorm heeft gekregen.

Es dürften sich allerdings rasch echte Vorteile einstellen, weil die relativen Kosten durch die neu geschaffene Kultur der Rechtstreue innerhalb von zwei bis drei Jahren sinken.


De EU-lidstaten zouden daarnaast, conform de internationale normen en in nauwe samenwerking met organisaties van het VN-systeem - waaronder het UNDP, het UNODC en de WHO - en met de Wereldbank en het IMF, de reële dynamiek van de vraag naar en het aanbod van opiumderivaten op de wereldmarkt voor pijnstillers moeten evalueren.

Die EU-Mitgliedstaaten könnten in Übereinstimmung mit internationalen Normen und in umfassender Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, einschließlich UNDP, UNODC, WHO sowie der Weltbank und dem IWF, die tatsächliche Dynamik der Nachfrage nach Opiumderivaten und des Angebots an solchen Derivaten auf dem internationalen Markt für schmerzstillende Mittel bewerten.


De maatregelen tot vermindering van bepaalde productiecapaciteiten en het reeds merkbare herstel van de kolenprijzen op de wereldmarkt zouden evenwel moeten bijdragen tot versterking van het effect van de verminderingen van de productiekosten op de rentabiliteit van de sector.

Die Maßnahmen zur Kürzung bestimmter Produktionskapazitäten sowie das bereits spürbare Anziehen der Kohlepreise auf dem Weltmarkt dürften jedoch dazu beitragen, dass sich die Verringerung der Produktionskosten stärker auf die Wirtschaftlichkeit des Sektors auswirkt.


Met betrekking tot de optie van een dergelijke duale structuur zouden evenwel, afhankelijk van de ontwikkelingen van het GALILEO-programma in de komende twee jaar, nog verdere studies moeten worden verricht.

Zu einer solchen Struktur sind jedoch noch weitere Studien durchzuführen, die sich auf die Entwicklungen des Programms GALILEO in den kommenden zwei Jahren stützen.


Sommige gesprekspartners gaven evenwel te kennen deze maatregelen op zichzelf niet toereikend te achten; ze zouden vergezeld moeten gaan van een breed debat over de verschillende categorieën communautaire steun uit hoofde van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en over de rol en betekenis van de plattelandsontwikkeling als zodanig. In dat verband werd ook een krachtig commitment van de verantwoordelijke politici inzake een dynamische, duurzame en werkgelegenheidsbevorderende landbouweconomie noodzakelijk geacht.

Für andere wären diese Maßnahmen aber nur dann ausreichend, wenn sie mit einer weitreichenderen Überlegung über die Arten von Unterstützung der Gemeinschaft verbunden sind, die im Rahmen der Agrarpolitik der Gemeinschaft geleistet wird und über den Platz, den man der landwirtschaftliche Entwicklung insgesamt zuweist und mit einer eindeutigen Verpflichtung der Politik gegenüber einer dynamischen, fortbestehenden und beschäftigungsschaffenden Landwirtschaft.


De facturen van deze laatsten zouden evenwel op tijd moeten kunnen worden betaald, gezien de sterke vermindering van het aantal uitgestelde betalingen (zie boven).

Aufgrund des (oben erwähnten) starken Rückgangs der Zahl verspäteter Zahlungen sollte man jedoch annehmen, dass auch die Rechnungen der örtlichen Dienstleister inzwischen zeitiger bezahlt werden.


De besprekingen over Richtlijn 98/44/EG zouden evenwel in een beperkt comité moeten worden voortgezet.

Allerdings sollten die Diskussionen über die Richtlinie 98/44/EG im Rahmen eines begrenzten Ausschusses fortgesetzt werden.


3. Dergelijke overdrachten moeten evenwel plaatsvinden onder eerbiediging van de bevoegdheden van de respectieve instellingen en zouden normaliter moeten resulteren in een betere politieke begeleiding van en controle op de activiteiten die de instellingen van de Europese Unie in het kader van het Stabiliteitspact ontwikkelen, zodat erop kan worden toegezien dat deze goed aansluiten bij het stabilisatie- en associatieproces.

3. Eine solche Verlagerung muss jedoch unter Berücksichtigung der Zuständigkeit der einzelnen Organe erfolgen und sollte die Stärkung der politischen Begleitung und Überwachung der Tätigkeiten des Stabilitätspakts durch die Organe der Europäischen Union erleichtern, um zu gewährleisten, dass die Komplementarität mit dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess gegeben ist.


w