Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereldwijd gelijke voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

EU en Brazilië maken zich sterk voor landbouwsubsidies onder wereldwijd gelijke voorwaarden // Brussel, 17 juli 2017

EU und Brasilien mit vereinten Kräften für weltweit gleiche Bedingungen für Agrarsubventionen // Brüssel, 17. Juli 2017


71. benadrukt het belang van sociale en milieunormen in bilaterale handelsovereenkomsten en multilaterale handelsbetrekkingen, om eerlijke en rechtvaardige handel en een wereldwijd gelijk speelveld te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie bij de ondertekening van nieuwe of de herziening van bestaande handelsovereenkomsten te garanderen dat marktdeelnemers van binnen en buiten de EU aan dezelfde voorwaarden moeten voldoen; wijst erop dat de EU concrete verstoringen die de belangen van de Europese industrie schad ...[+++]

71. betont die Bedeutung ökologischer und sozialer Normen in bilateralen Handelsabkommen und multilateralen Handelsbeziehungen, um einen fairen und gleichberechtigten Handel und gleiche Ausgangsvoraussetzungen auf globaler Ebene zu schaffen; fordert die Kommission auf, bei der Unterzeichnung neuer oder bei der Überprüfung bestehender Handelsabkommen sicherzustellen, dass gleiche Bedingungen für die in der EU und die außerhalb der EU ansässigen Handelsakteure herrschen; betont, dass die EU das Problem der für die Interessen der europäischen Industrie schädlichen spezifischen Verzerrungen mit konkreten Maßnahmen angehen muss und dass sie ...[+++]


Dit besluit is een mijlpaal voor de vermindering van de impact van de uitstoot van schepen op de gezondheid van de mens en zorgt voor wereldwijde gelijke voorwaarden voor scheepsexploitanten.

Diese wegweisende Entscheidung wird die Auswirkungen der Schiffsemissionen auf die menschliche Gesundheit erheblich verringern und gewährleistet weltweit gleiche Wettbewerbsbedingungen für Schiffsbetreiber.


Dit kan worden bereikt door mondiale sectorovereenkomsten te stimuleren om het milieueffect van specifieke industrieën wereldwijd te verminderen en tegelijkertijd voor iedereen gelijke voorwaarden te scheppen.

Erreichen ließe sich dies durch die Förderung globaler sektorbezogener Vereinbarungen, um die Umweltauswirkungen bestimmter Branchen weltweit zu verringern, bei gleichzeitiger Sicherung gleicher Ausgangsbedingungen.


22. wijst erop dat het effect van milieuwetgeving op het internationale concurrentievermogen van energieintensieve Europese bedrijven dringend in overweging moet worden genomen om een koolstoflek en werkloosheid te voorkomen; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan om het opzetten van mondiale sectorale overeenkomsten, die het milieueffect van specifieke industrieën wereldwijd kunnen verminderen terwijl ze voor iedereen gelijke voorwaarden scheppen, actief te stimuleren en bevorderen;

22. weist darauf hin, dass die Auswirkungen der Umweltvorschriften auf die internationale Wettbewerbsfähigkeit der energieintensiven Branchen in der EU dringend berücksichtigt werden sollten, um der Verlagerung von CO2–Emissionsquellen und dem Verlust von Arbeitsplätzen vorzubeugen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, die Schaffung globaler, sektorbezogener Vereinbarungen, mit denen bei Gewährleistung gleicher Ausgangsbedingungen die Umweltwirkungen bestimmter Branchen weltweit verringert werden können, aktiv zu fördern und zu unterstützen;


50. verzoekt de Commissie naar samenwerking met de WTO en soortgelijke internationale organisaties te streven om tot internationale aanvaarding van specifieke duurzaamheidscriteria en het certificeringsstelsel te komen en zo de meest duurzame productiemethode voor biobrandstoffen wereldwijd te bevorderen en gelijke voorwaarden voor iedereen te creëren;

50. fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit mit der WTO und anderen internationalen Organisationen anzustreben, um für die internationale Akzeptanz spezieller Nachhaltigkeitskriterien und des Zertifizierungssystems zu sorgen und dadurch weltweit die nachhaltigsten Mittel der Herstellung von Biokraftstoffen zu begünstigen und gleiche Voraussetzungen für alle zu schaffen;


50. verzoekt de Commissie naar samenwerking met de WTO en soortgelijke internationale organisaties te streven om tot internationale aanvaarding van specifieke duurzaamheidscriteria en het certificeringsstelsel te komen en zo de meest duurzame productiemethode voor biobrandstoffen wereldwijd te bevorderen en gelijke voorwaarden voor iedereen te creëren;

50. fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit mit der WTO und anderen internationalen Organisationen anzustreben, um für die internationale Akzeptanz spezieller Nachhaltigkeitskriterien und des Zertifizierungssystems zu sorgen und dadurch weltweit die nachhaltigsten Mittel der Herstellung von Biokraftstoffen zu begünstigen und gleiche Voraussetzungen für alle zu schaffen;


Dit is noodzakelijk om te voorkomen dat de luchtvaartmaatschappijen sancties oplopen alsook om de voorwaarden en procedures voor het doorgeven van gegevens wereldwijd zo eenvormig en geharmoniseerd mogelijk te maken, zodat de kosten voor de ondernemingen dalen en er in de sector gelijke mededingingsvoorwaarden gelden.

Nur so lassen sich Fluggesellschaften vor Sanktionen schützen und die für die weltweite Übermittlung von Daten geltenden Bedingungen und Modalitäten so einheitlich und harmonisiert wie möglich gestalten, damit die Kosten für diesen Wirtschaftszweig verringert und gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleistet werden können.


BENADRUKKEND dat, gezien de internationale aard van de zeevaart, voor iedereen gelijke concurrentievoorwaarden moeten gelden en internationaal overeengekomen regels wereldwijd op uniforme wijze moeten worden toegepast en gehandhaafd, dat de Europese Unie steun blijft verlenen aan de inspanningen die de internationale gemeenschap en in het bijzonder de IMO, de IAO en UNCITRAL leveren om deze gelijke voorwaarden te verwezenlijken, en ...[+++]

UNTER HINWEIS DARAUF, dass der internationale Charakter des Seeverkehrs Folgendes erfor­derlich macht: einheitliche Wettbewerbsbedingungen mit einer weltweiten, einheitlichen Anwen­dung und Durchsetzung international vereinbarter Regeln, eine kontinuierliche Unterstützung der Europäischen Union für die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der IMO, der IAO und der UNCITRAL, solche einheitlichen Wettbewerbsbedingungen zu erreichen, und ein starkes Interesse der Europäischen Union daran, dass offene Seeverkehrsmärkte und offener Handel sowie die Werte einer qualitätsorientierten Schifffahrt im Zusammenspiel mit den w ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldwijd gelijke voorwaarden' ->

Date index: 2021-02-19
w