Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afmeter op de werf
Afwijking verleend door de minister
Bouwkundig opzichter
Dichtstbijzijnde werf
Kaai
Naastbijzijnde werf
Werf

Traduction de «werf worden verleend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichtstbijzijnde werf | naastbijzijnde werf

naechstbefindliche Werft


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


afmeter op de werf | bouwkundig opzichter

Baukontrolleur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van het beschikkende gedeelte van het vonnis bedoeld in artikel D.VII.15 of van teruggavemaatregelen bedoeld in artikel D.VII.21 wordt door de aanvrager aangeplakt op een plaats op het terrein langs de openbare weg, leesbaar vanaf de openbare weg ofwel wanneer het om werken gaat voor de opening van de werf en tijdens de gehel ...[+++]

Art. D.IV.70 - Eine Bekanntmachung, dass die Genehmigung erteilt worden ist oder dass die Handlungen und Arbeiten Gegenstand des Wortlauts des in Artikel D.VII.15 erwähnten Urteils oder von in Artikel D.VII.21 erwähnten Wiederherstellungsmaßnahmen sind, wird von dem Antragsteller auf dem Grundstück entlang der Straße aufgestellt und muss von dort aus lesbar sein. Wenn es sich um auszuführende Arbeiten handelt, muss diese Bekanntmachung vor Beginn der Arbeiten und während ihrer gesamten Dauer auf der Baustelle angeschlagen sein.


Zoals nader toegelicht in hoofdstuk 3.3 heeft de Commissie aanvaard dat staatssteun die aan de werf is verleend zonder dat deze geoormerkt is voor de financiering van een specifieke activiteit, voor 75 % ten goede is gekomen van de militaire activiteiten en voor 25 % van de civiele activiteiten.

Wie in Kapitel 3.3 erläutert und für die entsprechenden Maßnahmen gültig, hat die Kommission akzeptiert, dass im Fall der Leistung von staatlichen Beihilfen an die Werft, die nicht zur Finanzierung einer bestimmten Tätigkeit vorgesehen waren, davon ausgegangen werden kann, dass den Tätigkeiten im Verteidigungsbereich 75 % dieser Beihilfen zugute kamen und dem Zivilbereich 25 %.


De Commissie wijst erop, zoals ook al aangegeven in hoofdstuk 3.2, dat ETVA, op het moment dat deze bank HSY kocht en vervolgens meteen een kapitaalinjectie gaf om de werf levensvatbaar te houden, niet als een investeerder tegen marktvoorwaarden heeft gehandeld, maar als een overheidsinstantie die steun verleende om een bedrijf te redden dat belangrijk werd geacht voor de Griekse economie.

Die Kommission weist darauf hin, dass ETVA, wie im Kapitel 3.2 erwähnt, nach dem Kauf von HSY dem Unternehmen gleich Kapital zuführte, um es wirtschaftlich rentabel zu halten.


Dat betekent dat het om bedrijfssteun gaat, d.w.z. steun die verleend is om de bedrijfsvoering van de werf in het algemeen te financieren en dus niet een bepaald project.

Demnach stellen sie eine Betriebsbeihilfe dar, das heißt eine zur Finanzierung der allgemeinen Geschäftstätigkeit der Werft und nicht eines bestimmten Plans gewährte Beihilfe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steun die wordt verleend ten behoeve van investeringen in de aanpassing of de modernisering van bestaande werven en die geen verband houdt met een financiële herstructurering van de betrokken werf of werven en gericht is op een verbetering van de productiviteit van bestaande installaties, kan verenigbaar worden geacht met de gemeenschappelijke markt op voorwaarde dat:

Für Investitionen zur Verbesserung oder Modernisierung bestehender Werften gewährte Beihilfen, die nicht an die finanzielle Umstrukturierung der betreffenden Werft(en) geknüpft sind und auf die Steigerung der Produktivität bestehender Anlagen abzielen, können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn


Daarenboven zal een rechtstreekse subsidie aan de werf worden verleend waardoor de totale steunintensiteit 9% van de waarde van het contract vóór de steun zal bedragen.

Außerdem wird der Werft ein direkter Zuschuß gewährt, so daß sich die Gesamtbeihilfeintensität auf 9% des Vertragswertes vor Beihilfe belaufen wird.


De steun zal worden verleend in verband met de levering van twee RO-RO-schepen aan de staatsmaatschappij COTUNAV die deze zal toevoegen aan de bestaande vloot, waarvan de gemiddelde ouderdom 19 jaar is. De steun zal alleen worden verleend als het contract voor de bouw van de twee schepen aan een Spaanse werf wordt verstrekt.

Die Beihilfe soll für die Lieferung von zwei RO-RO-Schiffen an das staatseigene Unternehmen COTUNAV gewährt werden, um dessen rund 19 Jahre alte Flotte zu ergänzen.


De steun zal worden verleend in verband met de aankoop van een baggermachine van 1.630 DWT en twee baggermachines van 10.420 DWT door de Indonesische overheidsmaatschappij Pengerukan in Jakarta van de Duitse werf Volkswerft Stralsund.

Die Beihilfe wird zur Finanzierung von drei Schwimmbaggern (einer mit einer Tonnage von 1.630 dwt und zwei mit einer Tonnage von 10.420 dwt) gewährt, die von der öffentlichen Körperschaft Pengerukan in Jakarta erworben und von der Volkswerft Stralsund geliefert werden.


De steun zal worden verleend in verband met de aankoop van drie multipurpose-vrachtschepen van elk 9.600 DWT, van de Duitse werf Brand Werft GmbH in Oldenburg door twee Chinese ondernemingen, Shandong Province Yantai Marine Shipping Cooperation (twee schepen) en Shandong Qingdao Marine Shipping Cooperation (een schip).

Die Beihilfe wird zur Finanzierung von drei Mehrzweck-Frachtschiffen mit einer Tonnage von jeweils 9600 dwt gewährt, die von zwei chinesischen Gesellschaften, Shandong Province Yantai Marine Shipping Cooperation (2 Schiffe) und Shandong Qingdao Marine Shipping Cooperation (1 Schiff) von der Brand Werft GmbH, Oldenburg erworben werden. Die Schiffe sollen alte Schiffe ersetzen, die abgewrackt werden.


Het betreft de laatste exploitatiesteun die aan de werf zal worden verleend in verband met overeenkomsten die vóór 31 december 1993 zijn gesloten.

Dies ist die letzte Betriebsbeihilfe, die der Werft für bis zum 31. Dezember 1993 unterzeichnete Verträge gezahlt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werf worden verleend' ->

Date index: 2021-06-01
w