Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk dat mevrouw sudre heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom verwelkomen wij het werk dat mevrouw Balzani heeft verricht.

So ist die Arbeit der Kollegin zu begrüßen.


Tot slot steun ik het feit dat er in het toekomstige gemeenschappelijke migratiebeleid speciale aandacht wordt geschonken aan de situatie van de UPR’s, die allen buitengrenzen zijn van de EU. Ik prijs het werk dat mevrouw Sudre heeft verricht.

Des Weiteren unterstütze ich den Vorschlag, dass die künftige gemeinsame Einwanderungspolitik der Lage der Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit schenkt, die allesamt Außengrenzen der Union darstellen.


Het comité dat is ingesteld bij artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft advies uitgebracht over de geschiktheid van de heer Koen LENAERTS en van mevrouw Rosario SILVA DE LAPUERTA voor de uitoefening van het ambt van rechter bij het Hof van Justitie,

Der durch Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichtete Ausschuss hat eine Stellungnahme zur Eignung von Herrn Koen LENAERTS und Frau Rosario SILVA DE LAPUERTA für die Ausübung des Amts eines Richters beim Gerichtshof abgegeben —


(IT) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s, ik ben verheugd over het uitstekende werk dat mevrouw Stauner heeft verricht inzake de toekomst van socialezekerheidsstelsels en pensioenen en ik stem dan ook voor haar verslag.

− (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich bin über die ausgezeichnete Arbeit von Frau Stauner bezüglich der Zukunft der Sozialversicherungssysteme und der Renten erfreut, und ich habe sie unterstützt, in dem ich dafür gestimmt habe.


Mevrouw Sudre heeft naar aanleiding van dit advies een waardevol verslag samengesteld, waarin ze het belang benadrukt van bijvoorbeeld de handhaving van de eenheid Ultraperifere gebieden en waarin ze zeer specifieke voorstellen doet om de publieke sector in stand te houden, innovatie te stimuleren en de digitale scheidslijn naar de prullenbak te verwijzen.

Frau Sudre hat einen wertvollen Bericht als Antwort auf diese Konsultation ausgearbeitet, in dem sie die Bedeutung beispielsweise der Beibehaltung des Elements der Regionen in äußerster Randlage hervorhebt und ganz konkrete Vorschläge zur Aufrechterhaltung öffentlicher Dienstleistungen, der Förderung der Innovation und der Überwindung der digitalen Kluft unterbreitet.


In zoverre de inrichtende machten, wanneer de tekst in werking zal zijn getreden, rond de tafel zullen zitten bij de opening van de onderhandeling met het oog op de totstandkoming van een protocol, en dus zullen deelnemen aan de vergadering die tot doel heeft de thema's vast te leggen, zegt mevrouw de minister dat het logisch is dat zij zich vrij kunnen uitdrukken en voorstellen of suggesties kunnen doen » (ibid., pp. 11 en 12).

Insofern die Organisationsträger, wenn der Text in Kraft getreten sein wird, bei der Eröffnung der Verhandlung zur Ausarbeitung eines Protokolls am Tisch sitzen und somit an der Sitzung zur Festlegung der Themen teilnehmen werden, erklärt die Frau Ministerin, dass es logisch ist, wenn sie sich frei äussern und Vorschläge oder Anregungen abgeben können » (ebenda, SS. 11 und 12).


- (MT) Dank u, mijnheer de Voorzitter. Ik wil graag iets zeggen over de sector cruisereizen. Mevrouw Sudre heeft daar in haar advies namens de Commissie regionale ontwikkeling al naar verwezen.

– (MT) Danke, Herr Präsident! Ich möchte über die Kreuzfahrtindustrie sprechen, auf die Margie Sudre in ihrer Stellungnahme im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung eingegangen ist.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Eric DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Griechenland Herr Georgios Alexandros MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Carlos WESTENDORP ...[+++]


In de loop van mijn mandaat is de opheffing van dubbele belastingheffing steeds mijn prioriteit geweest, omdat zulks absoluut noodzakelijk is om de goede werking van de interne markt te verzekeren, zoals het Comité-RUDING in zijn conclusies heeft benadrukt" zei mevrouw SCRIVENER, het voor belastingen verantwoordelijke Commissielid.

Während meiner Amtszeit stand die Beseitigung der Doppelbesteuerung für mich stets an erster Stelle, denn die Beseitigung der Doppelbesteuerung ist - wie schon der RUDING-Ausschuß in seinem Bericht festgestellt hat - für das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts absolut unerläßlich," so Frau Scrivener, die in der Kommission für die Steuern zuständig ist.


Naar aanleiding van de berichten die verschenen zijn na de laatste Raad van Ministers van Economische Zaken en Financiën (13 september 1993) heeft Mevrouw Scrivener, het voor belastingen, douane en consumentenbeleid verantwoordelijke lid van de Commissie, de volgende toelichting gegeven : 1) De Commissie zal niet in november, maar in de ECOFIN-Raad van 25 oktober eerstkomende een eerste overzicht geven van de werking van het nieuwe stelsel van indirecte belastingen (BTW en accijnzen) dat van toepassing is sinds de ...[+++]

Aufgrund von Informationen, die nach der letzten Ratstagung der Wirtschafts- und Finanzminister (13. September) in Umlauf gesetzt worden sind, legt Christiane Scrivener, für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständiges Mitglied der Kommission, Wert auf folgende Klarstellung: 1) Die Kommission wird nicht im November, sondern bereits auf der Ratstagung ECOFIN am 25. Oktober ihre erste Bilanz der neuen Regelung der indirekten Steuern (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern), die seit dem Fortfall der Steuergrenzen am 1. Januar 1993 angewendet wird, vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk dat mevrouw sudre heeft' ->

Date index: 2021-11-02
w