Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep heeft schorsende werking
De beslissing heeft werking tegenover een ieder
Het beroep heeft schorsende werking

Vertaling van "werk eigenlijk heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het beroep heeft schorsende werking

die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung


beroep heeft schorsende werking

die Berufung hat aufschiebende Wirkung


de beslissing heeft werking tegenover een ieder

die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beperking op het beschikbaar stellen van extra middelen voor het EMA heeft in enkele gevallen geleid tot suboptimale oplossingen, bijvoorbeeld het uitbesteden van werk aan andere organisaties terwijl het EMA eigenlijk over de grootste deskundigheid beschikte.

Die Tatsache, dass der EUA keine zusätzlichen Mittel zur Verfügung gestellt werden können, führte in einigen Fällen zu suboptimalen Lösungen, z.B. zur Auslagerung von Arbeiten, für die bei der EUA das beste Sachwissen vorhanden war.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]


Ik vraag me af of de heer Barroso het met me eens is dat de benoeming aan het hoofd van het nieuwe Europese ministerie van Buitenlandse Zaken met verantwoordelijkheid voor externe veiligheid van een vrouw die uiterst links en een levenslang pacifist is geweest, de voormalige penningmeester van de campagne voor kernontwapening, iemand die heeft aangetoond onbekwaam te zijn voor haar werk, eigenlijk niet een van de betere beslissingen van de Europese Unie is geweest.

Ich frage mich, ob Herr Barroso mir zustimmen würde, dass die Ernennung einer Frau, die linksextrem, lebenslange Pazifistin und die ehemalige Schatzmeisterin der Kampagne für Nukleare Abrüstung gewesen ist und die sich bei der Arbeit inkompetent gezeigt hat, zur Leiterin Ihres neuen Auswärtigen Amtes und zur Verantwortlichen für externe Sicherheit, tatsächlich keine der besten Entscheidungen der Europäischen Union war.


- (CS) Dames en heren, ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen met dit belangrijke stuk werk. Eigenlijk heeft zij heel het oorspronkelijke voorstel van de Commissie herschreven.

– (CS) Meine Damen und Herren, ich möchte zunächst die Berichterstatterin zu dieser umfassenden Arbeit beglückwünschen – sie hat in der Tat den gesamten ursprünglichen Kommissionsvorschlag umgeschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (CS) Dames en heren, ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen met dit belangrijke stuk werk. Eigenlijk heeft zij heel het oorspronkelijke voorstel van de Commissie herschreven.

– (CS) Meine Damen und Herren, ich möchte zunächst die Berichterstatterin zu dieser umfassenden Arbeit beglückwünschen – sie hat in der Tat den gesamten ursprünglichen Kommissionsvorschlag umgeschrieben.


Er zou dan eens goed moeten worden nagedacht over wat die toestand nu eigenlijk veroorzaakt heeft. En dan zou het steeds meer neoliberaal gerichte communautaire beleid als schuldige moeten worden aangewezen. De privatiseringen en de onderwaardering van werk hebben immers geleid tot meer maatschappelijke ongelijkheid, grotere economische verschillen, meer werkloosheid, meer armoede en meer sociale uitsluiting. Helaas staat men onverschillig tegenover de strijd die de arbeid ...[+++]

Die Mitglieder des Rates stehen dem Kampf der Arbeitnehmer und der einfachen Bürger gleichgültig gegenüber, und sie schlagen bedauerlicherweise vor, die neoliberale Politik, die bereits zu schweren Krisen in Griechenland und Irland geführt hat und auch Portugal und andere Mitgliedstaaten bedroht, zu einem Dauerzustand werden zu lassen.


Internemarktcommissaris Frits Bolkestein heeft gezegd: "Piraten en namakers beroven de rechthebbenden eigenlijk van de eerlijke beloning die ze voor hun werk verdienen.

Binnenmarktkommissar Frits Bolkestein erklärte: „Nachahmer und Produktpiraten bringen die Rechteinhaber um den wohlverdienten Lohn für ihre Arbeit.


De beperking op het beschikbaar stellen van extra middelen voor het EMA heeft in enkele gevallen geleid tot suboptimale oplossingen, bijvoorbeeld het uitbesteden van werk aan andere organisaties terwijl het EMA eigenlijk over de grootste deskundigheid beschikte.

Die Tatsache, dass der EUA keine zusätzlichen Mittel zur Verfügung gestellt werden können, führte in einigen Fällen zu suboptimalen Lösungen, z.B. zur Auslagerung von Arbeiten, für die bei der EUA das beste Sachwissen vorhanden war.


Het Hof heeft echter geoordeeld dat deze definitie van een geneesmiddel op basis van zijn werking strikt moet worden geïnterpreteerd omdat het de bedoeling is dat onder deze definitie alleen producten vallen waarvan de farmacologische eigenschappen wetenschappelijk zijn vastgesteld, en geen stoffen die weliswaar een effect op het menselijk lichaam hebben, doch niet echt de stofwisseling beïnvloeden en dus eigenlijk niet de omstandigheden wijzigen van z ...[+++]

Allerdings hat der Gerichtshof geurteilt, dass diese Begriffsbestimmung des Arzneimittels nach der Funktion restriktiv auszulegen sei, da sie diejenigen Erzeugnisse erfassen solle, deren pharmakologische Eigenschaften wissenschaftlich festgestellt wurden, und nicht diejenigen Stoffe, die zwar den menschlichen Körper beeinflussen, sich aber nicht nennenswert auf den Stoffwechsel auswirken und somit dessen Funktionsbedingungen nicht wirklich verändern (Rechtssache C-319/05, bereits zitiert, Randnummern 60 bis 65).


5. wijst er nogmaals op dat het de Commissie herhaaldelijk heeft verzocht de indiening van voorbereidende documenten (groenboeken, witboeken, mededelingen) te beperken tot concrete gevallen waar deze aanpak werkelijk noodzakelijk is, en wijst nogmaals met klem op zijn wens dat de Commissie zich met meer ambitie toelegt op het eigenlijke wetgevende werk en niet buitensporig veel manuren steekt in de opstelling van documenten die nie ...[+++]

5. erinnert daran, daß es die Kommission mehrfach aufgefordert hat, die Vorlage von vorbereitenden Dokumenten (Grünbücher, Weißbücher, Mitteilungen) auf konkrete Fälle zu beschränken, in denen diese Praxis wirklich notwendig ist, und äußert nochmals nachdrücklich den Wunsch, daß sich die Kommission entschlossener auf die eigentliche legislative Tätigkeit konzentriert, um zu verhindern, daß umfangreiche Humanressourcen für die Erarbeitung von Dokumenten eingesetzt werden, die nicht zu Vorschlägen für Rechtsakte führen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk eigenlijk heeft' ->

Date index: 2021-02-11
w