Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van privé-leven
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Eerbiediging van het privé-leven
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Recht op privacy
Recht op privé-leven
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vertaling van "werk en privé-leven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]


balans tussen werk en privé | balans tussen werk en privéleven

Vereinbarkeit von Arbeit(s-) und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf(s-) und Privatleben




verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bepalen : « Art. 7. Eenieder heeft recht op eerbiediging van zijn privé-leven, zijn familie- en gezinsleven, zijn woning en zijn communicatie ».

Die Artikel 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union bestimmen: « Art. 7. Jede Person hat das Recht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung sowie ihrer Kommunikation ».


Artikel 22 van de Grondwet bepaalt : « Ieder heeft recht op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn gezinsleven, behoudens in de gevallen en onder de voorwaarden door de wet bepaald.

Artikel 22 der Verfassung bestimmt: « Jeder hat ein Recht auf Achtung vor seinem Privat- und Familienleben, außer in den Fällen und unter den Bedingungen, die durch Gesetz festgelegt sind.


Artikel 22 van de Grondwet bepaalt : « Ieder heeft recht op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn gezinsleven, behoudens in de gevallen en onder de voorwaarden door de wet bepaald.

Artikel 22 der Verfassung bestimmt: « Jeder hat ein Recht auf Achtung vor seinem Privat- und Familienleben, außer in den Fällen und unter den Bedingungen, die durch Gesetz festgelegt sind.


Dit verzoek kan, bij een met redenen omklede beslissing, enkel worden geweigerd : - indien deze openbaarheid gevaar oplevert voor de orde, de goede zeden of de nationale veiligheid; - indien de belangen van de minderjarigen of de bescherming van het privé-leven van de slachtoffers of van de andere verdachten dit vereisen; - indien de openbaarheid de belangen van de justitie kan schaden wegens de gevaren die zij meebrengt voor de veiligheid van de slachtoffers of van de getuigen ».

Dieser Antrag kann durch eine mit Gründen versehene Entscheidung nur abgelehnt werden: - wenn diese Öffentlichkeit die Ordnung, die Sittlichkeit oder die nationale Sicherheit gefährdet, - wenn die Interessen von Minderjährigen oder der Schutz des Privatlebens der Opfer oder der anderen Beschuldigten dies erfordern, - wenn die Öffentlichkeit den Belangen der Justiz schadet wegen der Gefahren, die sie für die Sicherheit der Opfer ode ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij gebrek aan overeenkomst wordt dat punt vastgelegd aan de grens van het privé domein; »; 11° er wordt een punt 96° ingevoegd, luidend als volgt: « 96° "openbaar beheer van de autonome sanering" : geheel van de sensibiliserings-, administratieve en financiële handelingen toegewezen aan de overheden om te zorgen voor de uitvoering en de vlotte werking van de autonome sanering door de eigenaar of de gebruiker van de woning en om een aan de collectieve sanering gelijkwaardig beschermingsniveau mogelijk te maken».

In Ermangelung einer Vereinbarung wird diese Stelle am Ende des privaten Bereichs festgelegt; "; 11° Es wird eine Ziffer 96 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " 96° "öffentliche Verwaltung der autonomen Sanierung": eine Reihe von Sensibilisierungs-, Verwaltungs- und Finanzaufgaben, mit denen die öffentliche Hand beauftragt ist, um die Umsetzung und das reibungslose Funktionieren der autonomen Sanierung durch den Eigentümer oder den Bewohner zu gewährleisten und einen gleichwertigen Umweltschutz wie bei der kollektiven Sanierung zu ermöglichen".


Het voorstel is onderdeel van het pakket van de Commissie over het evenwicht tussen werk en privé-leven, dat tot doel heeft een doeltreffender combinatie van beroeps-, privé- en gezinsleven mogelijk te maken.

Der Vorschlag ist Teil des Pakets "Work-Life-Balance" der Kommission, das zur besseren Verein­barkeit von Beruf und Privat- und Familienleben beitragen soll.


Evenals het voorstel betreffende de verlenging van het zwangerschaps- en bevallingsverlof is het voorstel betreffende meewerkende echtgenoten onderdeel van het pakket van de Commissie over het evenwicht tussen werk en privé-leven.

Ebenso wie der Vorschlag zur Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs ist der Vorschlag bezüglich der mitarbeitenden Ehepartner Teil des "Work-Life-Balance"-Pakets der Kommission.


Het voorstel is onderdeel van het pakket van de Commissie over het evenwicht tussen werk en privé-leven, dat tot doel heeft een betere combinatie van beroeps-, privé- en gezinsleven mogelijk te maken.

Der Vorschlag ist Teil des Pakets "Work-Life-Balance" der Kommission, das zur besseren Verein­barkeit von Berufs-, Privat- und Familienleben beitragen soll.


profiteren van de mogelijke bijdrage van het gendergelijkheidsbeleid aan de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid; bevorderen van een goede balans tussen werk en privé-leven; gendergelijkheid ondersteunen met effectieve institutionele mechanismen; rekening houden met gendergelijkheid in de externe betrekkingen van de EU.

die Nutzung des Beitrags, den die Politik der Geschlechtergleichstellung für die Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung leisten kann; die Förderung einer effizienten Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben; die Unterstützung der Gleichstellung von Frauen und Männern mit wirksamen institutionellen Mechanismen; die Berücksichtigung der Gleichstellung der Geschlechter in den Außenbeziehungen der EU.


Werkomgeving/kenmerken van de arbeidsmarkt: gelijkheid van vrouwen en mannen, gezondheid en veiligheid op het werk, flexibiliteit en werkzekerheid, arbeidskansen, evenwicht tussen werk en privé-leven, sociale dialoog en betrokkenheid van werknemers, diversiteit (oudere werknemers/gehandicapten.) en non-discriminatie.

Arbeitsumfeld und Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt: Gleichstellung der Geschlechter, Arbeitsschutz, Flexibilität und Sicherheit der Beschäftigung, Zugang zu Arbeitsplätzen, Vereinbarkeit von Arbeitsleben und Privatleben, sozialer Dialog und Arbeitnehmermitbestimmung, Diversifizierung (ältere Arbeitskräfte, Behinderte...) und Nichtdiskriminierung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk en privé-leven' ->

Date index: 2021-12-08
w