Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Antipyretische werking
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
D.w.z.
Dat wil zeggen
Docent maatschappelijk werk hoger onderwijs
Docent sociaal werk hoger onderwijs
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Koortsverdrijvende werking
Koortswerende werking
Lector maatschappelijk werk
Lector sociaal werk
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Vertaling van "werk en zeggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


docent maatschappelijk werk hoger onderwijs | lector sociaal werk | docent sociaal werk hoger onderwijs | lector maatschappelijk werk

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]


Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, toegevoegd aan de Minister van Werk en Pensioenen

Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit, dem Minister der Beschäftigung und der Pensionen beigeordnet


antipyretische werking | koortsverdrijvende werking | koortswerende werking

antipyretische Wirkung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon d ...[+++]

Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die durch Artikel 54ter § 3 auferlegte Bedingung erfüllten, hat der Gesetzgeber jedoch eine Maßnahme ergriffen, die die rechtmäßigen Erwartungen der betreffenden Personen verletzen konnte.


In de meeste landen moeten instellingen voor hoger onderwijs met het oog op de kwaliteitsborging informatie verstrekken over de inzetbaarheid (dat wil zeggen cijfers over het aantal afgestudeerden dat werk vindt en over de manier waarop vaardigheden worden onderwezen die afgestudeerden nodig hebben om werk te vinden).

In den meisten Ländern müssen die Hochschulen im Sinne der Qualitätssicherung Informationen zur Beschäftigungsfähigkeit vorlegen (z. B. die Beschäftigungsquoten ihrer Absolventen und Angaben dazu, wie sie den Absolventen die Kompetenzen vermitteln, die sie für eine erfolgreiche Arbeitsplatzsuche benötigen).


–Voorzitter, collega's, mijnheer de commissaris, om te beginnen dank ik ook de rapporteur voor zijn uitstekende werk, sommigen zeggen zelfs fantastisch werk.

– (NL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Ich möchte mich zu Beginn beim Berichterstatter für eine ausgezeichnete Stück Arbeit bedanken, einige würden es vielleicht sogar eine fantastische Arbeit nennen.


– Voorzitter, collega's, mijnheer de commissaris, om te beginnen dank ik ook de rapporteur voor zijn uitstekende werk, sommigen zeggen zelfs fantastisch werk.

– (NL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Ich möchte mich zu Beginn beim Berichterstatter für eine ausgezeichnete Stück Arbeit bedanken, einige würden es vielleicht sogar eine fantastische Arbeit nennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag allereerst de heer Goepel complimenteren met zijn werk en zeggen dat ik me zal concentreren op de toekomst van de zuivelsector.

– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Herrn Goepel zu seiner Arbeit beglückwünschen und hinzufügen, dass ich in meiner Rede speziell auf die Zukunft des Milchsektors eingehen werde.


Met betrekking tot het verslag over de rekeningen van het Europees Parlement, wil ik de rapporteur graag bedanken voor zijn werk en zeggen dat wij, de Europese afgevaardigden, praktisch niets te zeggen hebben over ons Statuut.

Was den Bericht über den Haushaltsabschluss des Europäischen Parlaments angeht, so möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken und sagen, dass wir Abgeordneten des Europäischen Parlaments kaum ein Mitspracherecht bei unserem Statut haben.


Ingevolge een voorstel van de heer Padraig Flynn, Europees Commissaris verantwoordelijk voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, heeft de Commissie vandaag besloten de tweede fase van het overleg met de sociale partners over de inhoud van een voorgenomen communautaire maatregel met betrekking tot flexibel werken en zekerheid voor de werknemers op gang te brengen, dat wil zeggen de arbeidsvoorwaarden bij deeltijdwerk, werk voor bepaalde tijd en uitzendwerk.

Auf Vorschlag von Padraig Flynn, dem für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, beschloß die Kommission heute, die zweite Phase der Anhörung der Sozialpartner zum Inhalt der in Aussicht genommenen Gemeinschaftsmaßnahme einzuleiten, die sich mit der Flexibilisierung der Arbeitszeit und der Absicherung der Arbeitnehmer befaßt, d. h. mit den Arbeitsbedingungen für Teilzeitarbeit, befristete Beschäftigung und Leiharbeit.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten de tweede fase van overleg met de sociale partners over de kwestie flexibel werken en zekerheid voor werknemers op gang te brengen, dat wil zeggen de arbeidsvoorwaarden bij deeltijdwerk, werk voor bepaalde tijd en uitzendwerk.

Heute hat die Europäische Kommission beschlossen, die zweite Anhörung der Sozialpartner zur Frage der Flexibilisierung der Arbeitszeit und der Absicherung der Arbeitnehmer einzuleiten. Dabei geht es um die Arbeitsbedingungen bei Teilzeit-, Leih- oder befristeten Arbeitsverträgen.


Dit argument houdt geen steek", en hij besloot met te zeggen dat: "als er één zaak is waarover iedereen het eens is, dan is het wel dat de concurrerende onderneming van de 21e eeuw die onderneming zal zijn, die het beste gebruik zal maken van het potentieel van haar belangrijkste hulpbron, haar werknemers, hun motivatie, hun inzet en hun volledige deelname aan het werk van de onderneming.

Dies akzeptiere ich niemals, denn wenigstens sind sich alle darin einig, daß das wettbewerbsfähige Unternehmen des 21. Jahrhunderts ein Unternehmen sein wird, das das Potential seiner größten Ressource, seiner Arbeitnehmer, ihre Fertigkeiten, ihre Motivation, ihr Engagement, ihre rückhaltlose Beteiligung an der Arbeit des Unternehmens, optimal nutzt.


Hij wees er daarbij ook op gewezen dat volgens de mededeling alle belanghebbenden de kans zullen krijgen om te zeggen hoe zij de zaken zien en dat in het licht van die discussie werk zal worden gemaakt van de hervorming in de sector, om zijn dynamiek en zijn concurrentiekracht veilig te stellen.

Diese Mitteilung bietet allen Beteiligten die Gelegenheit, sich zu äußern. Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Diskussion kann dann die Reform dieses Sektors in Angriff genommen werden, um ihm für die Zukunft Dynamik und Wettbewerbsfähigkeit zu verleihen.


w