Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Verdragen
Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Zijn

Traduction de «werk geleverd waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaats waar het werk voornamelijk moet worden uitgevoerd

Hauptarbeitsort


Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].

Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie erkent het vele werk dat is geleverd bij de omzetting van de richtlijn, vooral in lidstaten waarin er voorheen geen specifieke wetgeving bestond voor uitzendarbeid, of waar het beginsel van gelijke behandeling voor het eerst in de nationale wetgeving werd vastgelegd.

Die Kommission würdigt die erheblichen Anstrengungen, die zur Umsetzung der Richtlinie unternommen wurden, insbesondere in den Mitgliedstaaten, in denen es entweder keine speziellen Rechtsvorschriften zur Regelung von Leiharbeit gab, oder in denen der Grundsatz der Gleichbehandlung bis dahin noch nicht im nationalen Recht verankert war.


De Commissie erkent het vele werk dat is geleverd bij de omzetting van de richtlijn, vooral in lidstaten waarin er voorheen geen specifieke wetgeving bestond voor uitzendarbeid, of waar het beginsel van gelijke behandeling voor het eerst in de nationale wetgeving werd vastgelegd.

Die Kommission würdigt die erheblichen Anstrengungen, die zur Umsetzung der Richtlinie unternommen wurden, insbesondere in den Mitgliedstaaten, in denen es entweder keine speziellen Rechtsvorschriften zur Regelung von Leiharbeit gab, oder in denen der Grundsatz der Gleichbehandlung bis dahin noch nicht im nationalen Recht verankert war.


Dit is een wetgevende vergadering, waar serieus werk geleverd dient te worden!

Das ist eine Gesetzgebungskammer, in der seriöse Arbeit erforderlich ist!


In zijn jaarverslag, dat men de Commissie verzoekschriften heeft doen toekomen, informeert de Ombudsman over zijn activiteiten in het afgelopen jaar. U hebt met uw verslag uitstekend werk geleverd, waar ik u hartelijk voor dank.

Der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten, der dem Petitionsausschuss zugeleitet wurde, informiert über dessen Aktivitäten im vergangenen Jahr. In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen für Ihre hervorragende Arbeit danken!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het compromis waar we vandaag over stemmen heeft onze rapporteur Lutz Goepel prijzenswaardig werk geleverd.

Worüber wir heute als Kompromiss abstimmen, ist eine anerkennenswerte Arbeit unseres Berichterstatters Lutz Goepel.


Naar mijn idee hebben we een stuk werk geleverd waar we allen trots op mogen zijn, en ik wil mevrouw Loyola de Palacio daarvoor bedanken.

Ich glaube, da ist uns eine Arbeit gelungen, die uns zur Ehre gereicht, und ich möchte Frau Loyola de Palacio dafür danken.


De Conventie heeft uitmuntend werk geleverd waar het gaat om de ijkpunten van het stelsel.

In wichtigen Punkten hat sich die Arbeit des Konvents bestens bewährt.


Het tweede voortgangsverslag is toegespitst op de inspanningen die in 2007 en de eerste helft van 2008 zijn geleverd voor de uitvoering van de thematische en geografische prioriteiten, en vestigt de aandacht van de Raad op gebieden waar meer werk kan worden verricht, met name het bevorderen van de civielrechtelijke samenwerking, het omgaan met gegevensbeschermingsvereisten, het verbeteren van bestaande samenwerking, het oprichten van nieuwe partnerschappen en het uitwerken van doeltreffender i ...[+++]

Der zweite Fortschrittsbericht stellt insbesondere auf die Bemühungen im Jahr 2007 und in der ersten Hälfte 2008 zur Umsetzung der thematischen und geografischen Prioritäten ab und lenkt die Aufmerksamkeit des Rates auf Bereiche, in denen noch mehr getan werden könnte; dabei geht es insbesondere um Fortschritte bei der Zusammenarbeit im Zivilrecht, die Einhaltung der Datenschutzanforderungen, die Verbesserung der bestehenden Zusammenarbeit, die Verwirklichung neuer Partnerschaften und die Konzeption wirksamerer Instrumente.


Bittere disputen over het stabiliteits- en groeipact en het betreurenswaardige gemarchandeer tussen de nationale regeringen leiden de aandacht af van het waardevolle werk dat binnen de EU wordt geleverd om een samenleving uit te bouwen waar iedereen beter van wordt.

Heftige Debatten wie über den Stabilitäts- und Wachstumspakt und der unerfreuliche Kuhhandel zwischen den Regierungen lenken von der guten Arbeit ab, die die EU zur Schaffung einer besseren Gesellschaft für alle leistet.


Het voorzitterschap presenteerde de ministers een voortgangsverslag (16832/10), om hen te informeren over het geleverde werk en een aantal beleidsvraagstukken in het voorstel aan te stippen waar onder het Hongaarse voorzitterschap aan gewerkt zal moeten worden.

Der Vorsitz legte den Ministern einen Sachstandsbericht (Dok. 16832/10) vor, um sie über die bisherigen Arbeiten zu unterrichten und die in dem Vorschlag enthaltenen politischen Fragen herauszustellen, die bei den künftigen Beratungen unter ungarischem Vorsitz im Mittelpunkt stehen sollten.




D'autres ont cherché : die verdragen     werk geleverd waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk geleverd waar' ->

Date index: 2021-10-13
w