Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Studenten binnen sociaal werk beoordelen
Studenten die sociaal werk verrichten beoordelen

Vertaling van "werk verrichten vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
studenten binnen sociaal werk beoordelen | studenten die sociaal werk verrichten beoordelen

Auszubildende der Sozialarbeit evaluieren


blijvende ongeschiktheid tot het verrichten van persoonlijk werk

bleibende Unfähigkeit zur Verrichtung persönlicher Arbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In alle lidstaten die hierover gegevens bijhouden, blijken onderdanen van derde landen, en vooral vrouwen[16], werk te verrichten waarvoor dat onder hun opleidingsniveau ligt.

In allen Mitgliedstaaten, zu denen Daten vorliegen, ist eine Überqualifikation der Drittstaatsangehörigen, besonders bei Frauen[16], für die Tätigkeit, der sie nachgehen, festzustellen.


57. wijst erop dat volgens een nota van wijzigingen van 2010, 2011 het eerste volledig operationele jaar van de Europese dienst voor extern optreden (EEAS) wordt; is van plan de EEAS te voorzien van de nodige administratieve middelen om haar taak te verrichten, vooral met betrekking tot haar civiele crisisbeheersingsvermogens, maar herinnert eraan dat het krachtens het Verdrag en in volledige overeenstemming met de gezamenlijke intentie om de betrokkenheid van het EP bij de vormgeving en het beheer van de externe betrekkingen van de EU te versterken, zijn controlerende bevoegdheid over de begrot ...[+++]

57. weist darauf hin, dass 2011 im Anschluss an einen Berichtungshaushaltsplan für 2010 das erste volle operationelle Jahr der Tätigkeit des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) sein wird; beabsichtigt, den EAD mit den administrativen Mitteln auszustatten, die notwendig sind, um seinen Auftrag wahrzunehmen, insbesondere was die Fähigkeiten im Bereich des zivilen Krisenmanagements betrifft, verweist jedoch darauf, dass es gemäß dem Vertrag und in voller Übereinstimmung mit der gemeinsamen Absicht, die Mitwirkung des EP an der Gesta ...[+++]


57. wijst erop dat volgens een nota van wijzigingen van 2010, 2011 het eerste volledig operationele jaar van de Europese dienst voor extern optreden (EEAS) wordt; is van plan de EEAS te voorzien van de nodige administratieve middelen om haar taak te verrichten, vooral met betrekking tot haar civiele crisisbeheersingsvermogens, maar herinnert eraan dat het krachtens het Verdrag en in volledige overeenstemming met de gezamenlijke intentie om de betrokkenheid van het EP bij de vormgeving en het beheer van de externe betrekkingen van de EU te versterken, zijn controlerende bevoegdheid over de begrot ...[+++]

57. weist darauf hin, dass 2011 im Anschluss an einen Berichtungshaushaltsplan für 2010 das erste volle operationelle Jahr der Tätigkeit des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) sein wird; beabsichtigt, den EAD mit den administrativen Mitteln auszustatten, die notwendig sind, um seinen Auftrag wahrzunehmen, insbesondere was die Fähigkeiten im Bereich des zivilen Krisenmanagements betrifft, verweist jedoch darauf, dass es gemäß dem Vertrag und in voller Übereinstimmung mit der gemeinsamen Absicht, die Mitwirkung des EP an der Gesta ...[+++]


Het stimuleren van de werkgelegenheid is vooral een taak voor de afzonderlijke landen, maar het grootste deel van het werk kunnen we samen als Unie verrichten, en dat zullen we ook doen.

Beschäftigungspolitische Impulse zu geben, ist größtenteils Sache der einzelnen Länder, das meiste können wir aber auch gemeinsam – als Union – bewirken, und das werden wir tun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de minister-president, ik feliciteer u en uw gehele team van ministers, maar vooral al uw ambtenaren, omdat zij de mensen zijn die op de achtergrond het werk verrichten en er zo voor zorgen dat wij een goede indruk kunnen maken.

Herr Ministerpräsident, ich danke Ihnen und Ihrem Ministerstab, besonders aber all Ihren Beamten, weil sie es sind, die im Hintergrund arbeiten und uns die Gelegenheit geben zu glänzen.


Mijnheer de minister-president, ik feliciteer u en uw gehele team van ministers, maar vooral al uw ambtenaren, omdat zij de mensen zijn die op de achtergrond het werk verrichten en er zo voor zorgen dat wij een goede indruk kunnen maken.

Herr Ministerpräsident, ich danke Ihnen und Ihrem Ministerstab, besonders aber all Ihren Beamten, weil sie es sind, die im Hintergrund arbeiten und uns die Gelegenheit geben zu glänzen.


[14] De combinatie van werk en gezin wordt nog steeds beschouwd als een groot probleem door 18% van de werknemers, vooral degenen die in ploegendienst werken, aanwezigheidsdiensten verrichten of meer dan 48 uur per week werken.

[14] Die Vereinbarkeit von Arbeit und Familie stellt für 18 % der Arbeitnehmer nach wie vor ein großes Problem dar, vor allem für diejenigen, die Schicht, auf Abruf oder mehr als 48 Stunden pro Woche arbeiten.


De rapporteur heeft een aantal cijfers genoemd, maar feit is dat een groot deel van de ziekten en ongevallen op het werk vermeden kan worden en dat ze vooral de meest kwetsbaren treffen: immigranten, personen die tijdelijk, illegaal of laaggekwalificeerd werk verrichten en diegenen die minder worden beschermd door vakbonden, die grote aantallen werknemers niet bereiken.

Der Berichterstatter hat zwar Zahlen genannt, doch Tatsache ist, dass die meisten der Krankheiten und Arbeitsunfälle vermeidbar sind und insbesondere die am stärksten gefährdeten Arbeitnehmer - Einwanderer, vorübergehend Beschäftigte, illegale Arbeitnehmer – sowie jene treffen, die in geringerem Maße von den Gewerkschaften vertreten werden, da sie die Masse der Arbeitnehmer nicht erreichen.


- afronding van de alomvattende toetsing van de AIJ-proeffase met een definitief besluit daarover en verder werk verrichten, vooral om de capaciteitsvergroting te bevorderen en de mogelijkheden tot deelname op een wijze die strookt met de uitwerking van de Kyoto-mechanismen verder uit te breiden,

Abschluß der umfassenden Überprüfung der Pilotphase von AIJ (Activities Implemented Jointly/Gemeinsam durchgeführte Tätigkeiten) mit abschließender Entscheidung über die Pilotphase und entsprechender Weiterentwicklung, insbesondere mit dem Ziel einer Intensivierung des Aufbaus von Kapazitäten und der Entwicklung weiterreichender Möglichkeiten der Beteiligung entsprechend dem Fortgang der Arbeiten über die Kyoto-Mechanismen;


Volgens het witboek over voedselveiligheid was het vooral het ontbreken van interne wetenschappelijke expertise voor het verrichten van het voorbereidende werk voor de eigenlijke risico-evaluatie door de leden van het comité dat een snelle, doeltreffende adviesverlening in de weg stond.

Das Weißbuch (Link) stellte fest, dass insbesondere das Fehlen der für die Vorbereitung der eigentlichen Risikobewertung in den Ausschüssen erforderlichen hausinternen wissenschaftlichen Fachkenntnisse die rasche und effiziente Erstellung der Gutachten unmöglich macht.




Anderen hebben gezocht naar : studenten binnen sociaal werk beoordelen     werk verrichten vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk verrichten vooral' ->

Date index: 2024-04-15
w