Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Atypische arbeid
BSO
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Docent maatschappelijk werk hoger onderwijs
Docent sociaal werk hoger onderwijs
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Lector maatschappelijk werk
Lector sociaal werk
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Toename van het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Werk
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Traduction de «werk voor partners » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


docent maatschappelijk werk hoger onderwijs | lector sociaal werk | docent sociaal werk hoger onderwijs | lector maatschappelijk werk

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, toegevoegd aan de Minister van Werk en Pensioenen

Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit, dem Minister der Beschäftigung und der Pensionen beigeordnet


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

Netz zur Vermittlung nichtvertraulicher Kooperationsangebote | nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van paragraaf 1 beheert de partner ook zijn productiemiddelen op een manier die exclusief is t.o.v. elke andere partner of landbouwer wanneer: 1° de roerende productiemiddelen worden gebruikt met een andere partner of landbouwer, op voorwaarde dat er een akkoord is dat schriftelijk wordt vastgesteld, met vermelding van de nauwkeurige omschrijving van de betrokken productiemiddelen, hun eigenaar, de manier waarop de productiemiddelen worden beheerd door de betrokken partners, de duur van het akkoord en zijn kost; 2° een p ...[+++]

In Abweichung von Paragraph 1 verwaltet der Partner seine Produktionsmittel ebenfalls von jedem anderen Partner oder Landwirt getrennt, wenn: 1° die beweglichen Produktionsmittel mit einem anderen Partner oder Landwirt genutzt werden, unter der Bedingung, dass eine schriftliche Vereinbarung getroffen wurde, in der die genaue Beschreibung der betreffenden Produktionsmittel, ihr Eigentümer, die Art und Weise, auf die diese Produktionsmittel von den betreffenden Partnern genutzt werden, die Dauer der Vereinbarung und deren Kosten vermerk ...[+++]


Overwegende dat de raamovereenkomst van de Europese sociale partners inzake ouderschapsverlof van 1995 een katalysator voor positieve verandering is geweest, voor een gemeenschappelijke aanpak van de combinatie van werk en privéleven heeft gezorgd en er in belangrijke mate toe heeft bijgedragen dat werkende ouders in Europa werk, privé- en gezinsleven beter kunnen combineren; naar aanleiding van een gezamenlijke evaluatie zijn de ...[+++]

Die Rahmenvereinbarung über Elternurlaub, die von den europäischen Sozialpartnern 1995 geschlossen wurde, hat als Katalysator für positive Veränderungen gewirkt, eine gemeinsame Grundlage für die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf in den Mitgliedstaaten gebildet und maßgeblich zu einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie von erwerbstätigen Eltern in Europa beigetragen; allerdings sind die europäischen Sozialpartner nach einer gemeinsamen Bewertung zu dem Schluss gekommen, dass bestimmte Aspekte der Vereinbarung angepasst oder überarbeitet werden müssen, d ...[+++]


Er moeten ook nieuwe onderzoeksgebieden worden aangeboord: tot de belangrijkste obstakels voor geografische en beroepsmobiliteit in Europa behoren taalvaardigheden, de behoefte aan gepaste opleidingen voorafgaand aan mobiliteit en de moeilijkheden bij het vinden van werk voor partners of echtgenoten van mobiele werknemers.

Außerdem müssen die folgenden Bereiche untersucht werden: Als wesentliche Hindernisse für die berufliche und die geographische Mobilität in Europa haben sich z.B. Sprachkompetenz, die Notwendigkeit einer angemessenen Schulung vor Umsetzung einer Mobilitätsentscheidung und die Schwierigkeit der Stellensuche für Ehe- oder Lebenspartner mobiler Arbeitnehmer erwiesen.


Naast de traditionele juridische en administratieve problemen in verband met sociale zekerheid en de erkenning van kwalificaties is de aandacht in 2006 ook gevestigd op 'praktische' problemen (huisvesting, taal, werk voor partners/echtgenoten) en 'psychologische' moeilijkheden (de terugkeer naar het land van herkomst, het feit dat werknemers mobiliteit niet als een waardevolle ervaring erkennen).

Neben den seit jeher bekannten rechtlichen und verwaltungstechnischen Faktoren – man denke an die soziale Sicherheit und die Anerkennung von Qualifikationen – sind im Jahr 2006 zwei neue Kategorien in den Vordergrund gerückt: „praktische“ Hindernisse – der Wohnungsmarkt, Sprachprobleme oder die Beschäftigung von Partnern und Ehepartnern – und „psychische“ Hindernisse – insbesondere im Zusammenhang mit der Frage einer etwaigen Rückkehr oder der Nichtanerkennung von Auslandserfahrungen seitens der Arbeitgeber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 15 december 1999 aan deze richtlijn te voldoen of dragen er uiterlijk op die datum zorg voor dat de sociale partners via overeenkomsten de nodige bepalingen in werking doen treden, waarbij de lidstaten alle nodige maatregelen dienen te treffen opdat de sociale partners te allen tijde voor de op grond van deze richtlijn vere ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens zum 15. Dezember 1999 nachzukommen, oder stellen spätestens zu diesem Zeitpunkt sicher, daß die Sozialpartner mittels Vereinbarungen die notwendigen Bestimmungen einführen, wobei die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit sie jederzeit gewährleisten können, daß die in dieser Richtlinie vorgeschriebenen Ziele erreicht werden.


De sociale partners hebben zonder uitzondering bevestigd dat de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk beschermd dient te worden.

Sämtliche Sozialpartner haben die Bedeutung des Schutzes der Würde des einzelnen Arbeitnehmers bestätigt.


Op 24 juli 1996 heeft de Commissie besloten om de sociale partners te consulteren over een tekst waarin de initiatieven en voorstellen uiteen worden gezet die in het verleden door de instellingen van de Gemeenschap ter preventie van seksuele intimidatie op het werk zijn ontplooid en ingediend.

Am 24. Juli 1996 hat die Kommission beschlossen, die Sozialpartner zu einem Text zu konsultieren, in dem die früheren Initiativen und Vorschläge der Institutionen der Gemeinschaft zur Prävention der sexuellen Belästigung am Arbeitsplatz hervorgehoben wurden.


De Europese Commissie is vandaag begonnen aan de tweede fase van de raadpleging van de sociale partners over de mogelijkheid om op EU-niveau een globaal beleid ter bestrijding van seksuele intimidatie op het werk uit te werken.

Die Europäische Kommission hat gegenwärtig die zweite Phase der Konsultation der Sozialpartner über die Möglichkeit der Ausarbeitung einer umfassenden Politik auf Ebene der EU zur Bekämpfung der sexuellen Belästigung am Arbeitsplatz eingeleitet.


SEKSUELE INTIMIDATIE OP HET WERK: TWEEDE FASE VAN DE RAADPLEGING VAN DE SOCIALE PARTNERS

Sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz: Zweite Phase der Konsultation der Sozialpartner


Werkomgeving, structuur en organisatie van het werk Wat de werkomgeving, de structuur en de organisatie van het werk betreft, wordt de Lid-Staten aanbevolen om, rekening houdend met de respectieve taken van de centrale, regionale of lokale autoriteiten, de sociale partners, andere relevante instanties en particulieren en/of in samenwerking met de centrale, regionale en lokale autoriteiten, de sociale partners, andere relevante instanties en particulieren, initiatieven te l ...[+++]

Rahmenbedingungen, Struktur und Organisationen der Arbeit In bezug auf die Rahmenbedingungen, die Struktur und die Organisation der Arbeit wird den Mitgliedstaaten empfohlen, unter Berücksichtigung der jeweiligen Verantwortlichkeit der nationalen, regionalen und lokalen Behörden, der Sozialpartner, anderer maßgeblicher Organisationen sowie von Privatpersonen und/oder in Zusammenarbeit mit den nationalen, regionalen bzw. lokalen Behörden, den Sozialpartnern, den anderen maßgeblichen Organisationen und mit Privatpersonen Initiativen zu ...[+++]


w