Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk voortzetten omdat " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten dit werk voortzetten, omdat de Europese Unie tot nu toe nog helemaal niet heeft opgehelderd wat de rol van haar lidstaten was in deze geheime arrestaties en detentiecentra in de Europese Unie.

Wir müssen diese Arbeit fortführen, weil die Europäische Union bis zum heutigen Tage in keiner Weise dargelegt hat, welche Rolle ihre Mitgliedstaaten bei diesen geheimen Verhaftungen und Gefangenenlagern gespielt haben.


Ik ben van mening dat we onze nauwe samenwerking met de IAO moeten voortzetten, omdat het werk van de IAO op dit gebied, en uiteraard ook op andere, zeer van toepassing is op de Europese context.

Meines Erachtens müssen wir die enge Zusammenarbeit mit der IAO fortsetzen, da ihre Arbeit auf diesem Gebiet, und natürlich auch auf anderen Gebieten, große Bedeutung für den europäischen Kontext hat.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega Olli Rehn heeft zijn mening al gegeven en heeft al het medeleven van de Commissie betuigd met betrekking tot de tragedie in Griekenland, dus ik wil alleen even kijken naar de manier waarop we ons werk kunnen voortzetten, omdat dit van het grootste belang zal zijn voor de voltooiing van het systeem van de bescherming van de rechten van de mens binnen de Unie. De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens, die is vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, is geen optie.

− Frau Präsidentin, mein Kollege Olli Rehn hat bereits die Position und das Beileid der Kommission im Hinblick auf die griechische Katastrophe zum Ausdruck gebracht. Ich möchte mich also darauf konzentrieren, wie wir mit unserer Arbeit vorankommen können, denn das wird von großer Bedeutung für die Vervollständigung des Systems zum Schutz von Grundrechten in der Union sein. Ferner ist der Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention, der im Vertrag von Lissabon festgelegt ist, keine Option.


Als bijvoorbeeld over het Verdrag van Nice, rond het begin van deze eeuw toen besluiten in bepaalde kringen werden genomen – deels vergelijkbaar met die waar besluiten nu worden genomen –, als destijds na de eerste verwerping van het Verdrag van Nice op dezelfde manier was gesproken als we vandaag uit sommige bankjes hebben gehoord – we moeten het feit accepteren dat de zaak over en uit is; we moeten deze beslissing eenvoudigweg accepteren en ons werk voortzetten – dan zou ik hier niet tot u spreken, omdat zonder het Verdrag van Nice ...[+++]

Wenn zum Beispiel am Anfang dieses Jahrhunderts, als die Entscheidungen zum Vertrag von Nizza in Arbeitsgruppen getroffen wurden – die teilweise denen ähnlich waren, in denen heute Entscheidungen getroffen werden – wenn also damals nach der ersten Ablehnung des Vertrages das gesagt worden wäre, was wir heute von einigen Bänken gehört haben – wir müssten zur Kenntnis nehmen, dass die Sache erledigt sei, wir müssten diese Entscheidung einfach annehmen und weiter arbeiten – dann würde ich heute nicht hier stehen und zu Ihnen sprechen. Denn ohne den Vertrag von Nizza hätte es nicht die große Erweiterungsrunde gegeben, die meines Erachtens, a ...[+++]


Ik wil ook nogmaals de leden bedanken en hoop dat we onze uitstekende samenwerking kunnen voortzetten omdat dit een van de meest veelbelovende gebieden is voor ons toekomstige werk.

Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten nochmals danken und hoffe auf die Fortführung unserer ausgezeichneten Zusammenarbeit, denn dies ist einer der höchst viel versprechenden Bereiche für unsere künftige Arbeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk voortzetten omdat' ->

Date index: 2021-09-10
w