Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk hoop hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Onderwijs is werkelijk investeren in de toekomst, en dit is een kernpunt wanneer we het hebben over mensen die inactief zijn, niet alleen omdat ze geen werk en leermogelijkheid hebben, maar ze zijn inactief in de diepere zin van het woord, omdat ze de hoop hebben opgegeven.

Tatsächlich stellt Bildung eine Investition in die Zukunft dar. Dies ist ein wesentlicher Punkt, wenn wir über Menschen reden, die untätig sind, nicht nur weil sie keinen Beruf und keine Chance zum Lernen haben, sondern weil sie aus tief liegenderen Gründen untätig sind, nämlich weil sie die Hoffnung aufgegeben haben.


Deze mislukking van de aanloop tot het uitgebreide Europa kan op degenen die werkelijk hoop hebben op een toekomst voor Europa – een andere toekomst dan uit de Verdragen naar voren komt, maar desalniettemin een sterke hoop – een rampzalige uitwerking hebben.

Auf diejenigen, die eine wirkliche europäische Ambition vertreten – eine alternative Ambition zu der der gegenwärtigen Verträge, doch nichtsdestoweniger eine starke Ambition –, kann dieser misslungene Auftakt zu einem erweiterten Europa verheerende Auswirkungen haben.


Met het oog hierop hoop ik dat de amendementen die wij nog op de valreep hebben ingediend om het verslag zijn definitieve vorm te geven, door onze collega’s zullen worden overgenomen, net zoals gebeurd is in het debat in de commissie, en ik hoop werkelijk dat dit instrument zal kunnen dienen om degenen te redden die wij moeten redden, en dat zijn niet alleen de visserijbestanden, maar ook de bevolkingsgroepen die daarvan afhankelij ...[+++]

Daher hoffe ich, dass die von uns in letzter Minute zum Abschluss des Berichts vorgelegten Änderungen von meinen Kolleginnen und Kollegen hier angenommen werden, wie es bereits während der Aussprache unseres Ausschusses geschehen ist. Und ich hoffe wirklich, dass sich der Bericht als nützliches Hilfsmittel erweisen wird, um die zu schützen, die geschützt werden müssen: Nicht nur die Fischbestände, sondern auch die Gemeinschaften, die davon leben.


Met het oog hierop hoop ik dat de amendementen die wij nog op de valreep hebben ingediend om het verslag zijn definitieve vorm te geven, door onze collega’s zullen worden overgenomen, net zoals gebeurd is in het debat in de commissie, en ik hoop werkelijk dat dit instrument zal kunnen dienen om degenen te redden die wij moeten redden, en dat zijn niet alleen de visserijbestanden, maar ook de bevolkingsgroepen die daarvan afhankelij ...[+++]

Daher hoffe ich, dass die von uns in letzter Minute zum Abschluss des Berichts vorgelegten Änderungen von meinen Kolleginnen und Kollegen hier angenommen werden, wie es bereits während der Aussprache unseres Ausschusses geschehen ist. Und ich hoffe wirklich, dass sich der Bericht als nützliches Hilfsmittel erweisen wird, um die zu schützen, die geschützt werden müssen: Nicht nur die Fischbestände, sondern auch die Gemeinschaften, die davon leben.


De Raad herinnert aan het cruciale belang van regionale samenwerking in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces en aan de verklaring die de eerste ministers van de landen van Zuidoost-Europa in april hebben afgelegd, en spreekt de hoop uit dat de nieuwe CEFTA-overeenkomst vóór het eind van het jaar zal worden ondertekend en een werkelijk alomvattend karakter zal hebben.

Unter Hinweis auf die wesentliche Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und der Erklärung der südosteuropäischen Premierminister vom April hat der Rat der Hoffnung Ausdruck verliehen, dass alle Parteien darauf hinarbeiten werden, sicherzustellen, dass das neue CEFTA-Übereinkommen, das vor Ende des Jahres unterzeichnet werden soll, ein wirklich umfassendes Übereinkommen sein wird".


In de aanloop naar de Conferentie van Napels heeft Italië steeds kunnen rekenen op de vruchtbare samenwerking van alle partners. In de afgelopen maanden hebben zij er zonder uitzondering blijk van gegeven dat zij, net als wij, goede hoop hebben dat Barcelona VI werkelijk een kans biedt om het Euro-mediterrane partnerschap nieuw leven in te blazen, een kans die we niet voorbij mogen laten gaan.

Im Vorfeld der Konferenz von Neapel konnte Italien jederzeit auf die konstruktive Zusammenarbeit sämtlicher Partner zählen, die in den vergangenen Monaten allesamt, ohne Ausnahme, bewiesen haben, dass sie ebenso wie wir sehnlichst erhoffen, Barcelona VI möge tatsächlich den Auftakt zu einer eindeutigen Intensivierung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft bilden.




D'autres ont cherché : onderwijs is werkelijk     hoop     hebben     degenen die werkelijk hoop hebben     hoop werkelijk     oog hierop hoop     valreep hebben     werkelijk     spreekt de hoop     april hebben     barcelona vi werkelijk     goede hoop     afgelopen maanden hebben     werkelijk hoop hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk hoop hebben' ->

Date index: 2024-08-09
w