Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijk nieuw onopgelost probleem over " (Nederlands → Duits) :

is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd ...[+++]

begrüßt die Bemühungen auf EU- und nationaler Ebene zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang zu Hilfsangeboten zur Vermeidung von sexueller Gewalt und zum Schutz der Frauen vor solcher Gewalt, unabhängig von ihrem Rechtsstatus, ihrer Rasse, ihrem Alter, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Religion zu gewährleisten; begrüßt die Wiederaufnahme der Debatte über diese Art von Gewalt, insbesondere mit Blick auf die Einführung der europäischen Schutzanordnung und auf die Richtlinie gegen den Menschenhandel; fordert die nachfo ...[+++]


Dergelijk advies in de vorm van onderbouwde en bekendgemaakte "adviesbrieven" moet evenwel voorbehouden blijven voor zaken waar een werkelijk nieuw, onopgelost probleem over de toepassing van artikel 81 of 82 opduikt, zonder dat dit ten koste gaat van andere prioriteiten van de Commissie op het gebied van handhaving.

Auskünfte in Form eines mit Gründen versehenen öffentlichen Auskunftsschreibens sollten allerdings nur in Fällen erteilt werden, in denen sich wirklich neue, noch ungelöste Fragen zu Artikel 81 oder 82 stellen, und soweit dies mit den übrigen Prioritäten der Kommission vereinbar ist.


Ook blijkt daaruit dat de VS nooit werkelijk geïnteresseerd waren in nieuwe onderhandelingen over de huidige bilaterale EU-VS-Overeenkomst van 1992. Als dit de weg is die de VS wil nemen, dan nemen wij de uitdaging aan, met name omdat het hoog tijd is om een eind te maken aan de illegale VS-subsidies voor Boeing - die Airbus schade berokkenen - en in het bijzonder de subsidies voor het nieuwe 7E7-programma van Boeing.

Sie zeigen damit jedoch auch, dass sie nie wirklich an einer Neuverhandlung des bilateralen Abkommens mit der EU von 1992 interessiert waren. Wenn das der Weg ist, den die USA einschlagen wollen, dann nehmen wir die Herausforderung an, nicht zuletzt, weil es längst an der Zeit ist, den rechtswidrigen US-Subventionen für Boeing, insbesondere für ihr neues 7E7-Programm, ein Ende zu setzen – denn schließlich gehen diese zu Lasten von Airbus.


5. In gevallen die ondanks de bovengenoemde elementen aanleiding geven tot werkelijke onzekerheid omdat hierin nieuwe of onopgeloste vragen betreffende de toepassing van de artikelen 81 en 82 rijzen, is het mogelijk dat afzonderlijke ondernemingen de Commissie informeel om advies willen vragen(6). De Commissie kan, wanneer zij dit passend acht en afhankelijk van haar handhavingsprioriteiten, in een schriftelijke verklaring (adviesbrief) dergelijk advies geven over nieuwe vragen betre ...[+++]

5. In Fällen, in denen dennoch ernsthafte Rechtsunsicherheit entsteht, weil neue oder ungelöste Fragen in Bezug auf die Anwendung der Artikel 81 und 82 auftauchen, können einzelne Unternehmen den Wunsch haben, mit der Bitte um informelle Beratung an die Kommission heranzutreten(6). Soweit sie dies für angebracht hält und es sich mit ihren Prioritäten bei der Durchsetzung des EG-Wettbewerbsrechts vereinbaren lässt, kann sich die Kommission zu neuartigen Fragen, die sich bei der Auslegung der Artikel 81 und/oder 82 des Vertrages stellen, schriftlich äußern (Beratungsschreiben).


187. Overeenkomsten tenslotte die tot het scheppen van werkelijk nieuwe markten leiden, zoals bijvoorbeeld recyclingovereenkomsten, zullen over het algemeen de mededinging niet beperken, op voorwaarde dat en zolang als de partijen niet in staat zijn die activiteit los van alle anderen uit te oefenen, terwijl er geen andere alternatieven en/of concurrenten voorhanden zijn.

187. Schließlich beschränken Vereinbarungen, die, wie Verwertungsvereinbarungen, zur Entstehung neuer Märkte führen, in der Regel nicht den Wettbewerb, sofern und soweit die Beteiligten nicht in der Lage wären, die entsprechenden Tätigkeiten einzeln durchzuführen, und Alternativen und/oder Wettbewerber nicht vorhanden sind.


10. MEMOREERT DAT in die mededeling van de Commissie wordt gesteld dat het probleem van synthetische drugs een topprioriteit moet blijven voor de Europese Unie, en wordt erkend dat er een algemene behoefte bestaat aan informatie over nieuwe trends in drugsgebruik, alsook over nieuwe drugs die op de markt komen,

ERINNERT daran, dass diese Kommissionsmitteilung die Feststellung enthält, dass das Problem der synthetischen Drogen für die Europäische Union auch weiterhin absoluten Vorrang haben muss und dass allgemein Bedarf an weiteren Informationen über neue Tendenzen im Drogenkonsumverhalten sowie über neue Drogen, die auf den Drogenmärkten angeboten werden, besteht;


In gevallen die aanleiding geven tot werkelijke onzekerheid omdat hierin nieuwe of onopgeloste vragen betreffende de toepassing van deze regels rijzen, is het mogelijk dat afzonderlijke ondernemingen de Commissie informeel om advies willen vragen.

In Fällen, in denen ernsthafte Rechtsunsicherheit entsteht, weil neue oder ungelöste Fragen in Bezug auf die Anwendung dieser Regeln auftauchen, können einzelne Unternehmen den Wunsch haben, mit der Bitte um informelle Beratung an die Kommission heranzutreten.


De kwalitatieve selectie, die logischerwijs steunt op elementen die bij het opstarten van de procedure bestaan en op de ervaring die ondernemingen over een vrij lange periode opdoen, is werkelijk een probleem voor jonge ondernemingen die zich voor concurrentie openstellen, zoals bijvoorbeeld in de sector van de nieuwe technologieën. De toegang tot de overheidsopdrachten wordt hen onzeker gemaakt.

Da die qualitative Auswahl logischerweise auf Elementen beruht, die bei der Einleitung des Verfahrens schon bestehen und mit der Erfahrung, die die Unternehmen in einem relativ langen Zeitraum gesammelt haben, verbunden ist, entsteht ein echtes Problem für junge Unternehmen, die dem Wettbewerbsmarkt beitreten, zum Beispiel im Bereich der neuen Technologien, was ihre Berücksichtigung bei öffentlichen Aufträgen unsicher macht.


De Raad constateerde : - wat Tunesië betreft bestaat er een algemeen akkoord over de gehele nieuwe overeenkomst, op één onopgelost probleem na dat het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op 12 april zal moeten oplossen.

Der Rat stellte fest, daß - hinsichtlich Tunesiens allgemeines Einvernehmen in bezug auf das gesamte neue Abkommen besteht, vorbehaltlich eines noch offenen Problems, das der Ausschuß der Ständigen Vertreter auf seiner Tagung am 12. April lösen soll.


De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties ...[+++]

Der Rat - nahm Kenntnis von dem Stand der Arbeiten zu den beiden Vorschlägen für Verordnungen betreffend die neue agromonetäre Regelung im Anschluß an die Einführung des Euro ; - hatte eine Aussprache über die beiden Kommissionsvorschläge; abschließend stellte er fest, daß die Mehrheit der Delegationen die gleichzeitige Annahme der beiden Verordnungen wünschten und daß eine breite Mehrheit der Delegationen den Entwurf der Grundverordnung in der von der Kommission geänderten Fassung befürwortet, ohne jedoch dem Endergebnis betreffend die Übergangsverordnung vorgreifen zu wollen; - beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft, die i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk nieuw onopgelost probleem over' ->

Date index: 2021-02-01
w