Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijke europese en pro-europese geest " (Nederlands → Duits) :

Het open debat over de financieringsbronnen van elke actie moedigt de Commissie ertoe aan de betrokkenheid van de deelnemende landen ter sprake te brengen, met name bij de tenuitvoerlegging van een nationaal onderwijsbeleid dat open staat voor de Europese dimensie in een geest van partnerschap tussen het Europese en het nationale niveau.

Die offene Diskussion über die Finanzierungsquellen jeder Aktion ermutigt die Kommission, die Frage nach der Einbindung der Teilnehmerländer in die Umsetzung von europäisch ausgerichteten nationalen Bildungspolitiken im Sinne einer Partnerschaft zwischen europäischer und nationaler Ebene zu stellen.


De Commissie is van mening dat de versterking van de Europese identiteit in het externe optreden tot stand kan worden gebracht door middel van een betere coördinatie van het nationale beleid, zodat uiteindelijk sprake is van een werkelijke Europese coördinatie.

Nach Ansicht der Kommission bedarf die Stärkung der europäischen Identität im Außenbereich zunächst einer besseren Koordinierung der einzelstaatlichen Maßnahmen, durch die sodann eine echte europäische Koordinierung möglich wird.


Het „Programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger” heeft als doel het oprichten van een werkelijke Europese rechtshandhavingscultuur door het opzetten van Europese opleidingsprogramma's en uitwisselingsprogramma's voor eenieder die beroepsmatig betrokken is bij de rechtshandhaving op nationaal en U ...[+++]

Das „Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“ zielt darauf ab, dass auf nationaler Ebene und auf Unionsebene europäische Aus- und Fortbildungsprogramme sowie Austauschprogramme für das Fachpersonal im Bereich der Strafverfolgung aufgelegt werden sollen, um eine echte europäische Strafverfolgungskultur zu schaffen.


Onderstreept de bijdrage die de Europese justitiële opleiding kan leveren tot de ontwikkeling van een werkelijke Europese justitiële cultuur, gebaseerd op eerbiediging van de verschillende rechtsstelsels en -tradities van de lidstaten.

stellt den Beitrag heraus, den die justizielle Aus- und Fortbildung auf europäischer Ebene zur Entwicklung einer echten europäischen Rechtspflegekultur leisten könnte, die auf der Vielfalt der Rechtssysteme und -traditionen der Mitgliedstaaten basiert.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit was geen gemakkelijke onderneming en ik ben van mening dat de heer Lamassoure, van de Fractie Europese Volkspartij, en de heer Severin, van de Socialistische Fractie, ons een uitstekend verslag hebben voorgesteld waarvan een werkelijke Europese en pro-Europese geest uitgaat.

– (ES) Frau Präsidentin! Das war kein leichtes Unterfangen, und ich denke, dass uns Herr Lamassoure von der Fraktion der Europäischen Volkspartei und Herr Severin von der Sozialdemokratischen Fraktion einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt haben, der von einem tiefen europäischen und proeuropäischen Geist durchdrungen ist.


Ik doe daarom een beroep op het Spaanse voorzitterschap om de procedure tot aanpassing van het Solidariteitsfonds opnieuw in gang te zetten en op deze manier te tonen dat de geest van werkelijke Europese solidariteit nog steeds de essentie van het Europees project vormt.

Daher fordere ich den spanischen Ratsvorsitz auf, den Prozess zur Ergänzung des Solidaritätsfonds wieder aufzunehmen und so dafür zu sorgen, dass der Geist der wahren europäischen Solidarität das Herz des europäischen Projekts bleibt.


Ik doe daarom een beroep op het Spaanse voorzitterschap om de procedure tot aanpassing van het Solidariteitsfonds opnieuw in gang te zetten en op deze manier te tonen dat de geest van werkelijke Europese solidariteit nog steeds de essentie van het Europees project vormt.

Daher fordere ich den spanischen Ratsvorsitz auf, den Prozess zur Ergänzung des Solidaritätsfonds wieder aufzunehmen und so dafür zu sorgen, dass der Geist der wahren europäischen Solidarität das Herz des europäischen Projekts bleibt.


Het houdt dit recht dankzij het noeste werk dat door beide rapporteurs in een werkelijk Europese geest is verricht.

Es tut dies dank der intensiven Arbeit beider Berichterstatter in einem wahrhaft europäischen Geist.


Om te komen tot een werkelijke Europese geest van samenwerking van de politie- en handhavingsdiensten lijkt de rechtstreekse uitwisseling van informatie tussen de gedetacheerde officieren en de centrale organisatie Europol van wezenlijk en het allergrootste belang.

Der direkte Informationsaustausch zwischen entsandten Beamten und der Zentralstelle Europol ist wesentlich und von herausragender Bedeutung, um einen europäischen Geist der Zusammenarbeit der Polizeidienststellen und der Strafverfolgungsbehörden entstehen zu lassen.


Om het programma succesvol uit te voeren zal de Europese Commissie in de geest van het partnerschap voor groei en werkgelegenheid nauw met het Europees Parlement en de Raad samenwerken en gebruikmaken van de expertise van andere EU-instellingen (het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en – op financieel gebied – de Europese Investeringsbank).

Im Sinne der Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung und um dieses Programm erfolgreich umzusetzen wird die Europäische Kommission eng mit dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat zusammenarbeiten und von den Sachkenntnissen anderer EU-Institutionen wie dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen und, im Finanzbereich, der Europäischen Investitionsbank profitieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijke europese en pro-europese geest' ->

Date index: 2021-08-06
w