Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammonia
Ammoniak in waterige oplossing
Door de geest veroorzaakt
Dreigende ernstige schade
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Geest en letter
Geest van salmiak
Had
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
NH4OH
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Open geest
Psychogeen
Psychomotorisch
Psychosomatisch
Vliegende geest
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "werkelijke geest " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ammonia | ammoniak in waterige oplossing | geest van salmiak | NH4OH | vliegende geest

Ammoniak in waessriger Loesung | NH4OH | Salmiakgeist


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen


psychogeen | door de geest veroorzaakt

psychogen | in der Psyche begründet


psychomotorisch | met betrekking tot bewegingen door de geest veroorzaakt

psychomotorisch | die Psychomotorik betreffend


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatisch




gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf




opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben niet geïnteresseerd in twee monologen maar in een dialoog met dit Parlement die de werkelijk geest van het Verdrag van Lissabon weerspiegelt.

Ich bin nicht daran interessiert, zwei Monologe zu halten, sondern an einem Dialog mit diesem Haus, der den wahren Geist des Vertrags von Lissabon widerspiegelt.


32. acht het van het grootste belang dat lidstaten in geval van een terroristische aanslag blijk geven van een werkelijke geest van solidariteit, door de gevolgen van een terroristische aanslag aan te pakken en zoveel mogelijk te beperken, met name voor de EU-landen die onvoldoende menselijke, financiële of technologische middelen hebben om de nasleep op te vangen, de respons te coördineren en de slachtoffers te helpen;

32. hält es für überaus wichtig, dass die Mitgliedstaaten im Fall eines Terrorangriffs echte Solidarität zeigen, indem sie insbesondere die EU-Länder, die keine ausreichenden menschlichen, finanziellen oder technischen Ressourcen zur Bewältigung der Folgen, zur Koordinierung der Reaktion und zur Unterstützung der Opfer haben, bei der Bewältigung und Minderung der Folgen eines Terrorangriffs umfassend unterstützen;


32. acht het van het grootste belang dat lidstaten in geval van een terroristische aanslag blijk geven van een werkelijke geest van solidariteit, door de gevolgen van een terroristische aanslag aan te pakken en zoveel mogelijk te beperken, met name voor de EU-landen die onvoldoende menselijke, financiële of technologische middelen hebben om de nasleep op te vangen, de respons te coördineren en de slachtoffers te helpen;

32. hält es für überaus wichtig, dass die Mitgliedstaaten im Fall eines Terrorangriffs echte Solidarität zeigen, indem sie insbesondere die EU-Länder, die keine ausreichenden menschlichen, finanziellen oder technischen Ressourcen zur Bewältigung der Folgen, zur Koordinierung der Reaktion und zur Unterstützung der Opfer haben, bei der Bewältigung und Minderung der Folgen eines Terrorangriffs umfassend unterstützen;


29. acht het van het grootste belang dat lidstaten in geval van een terroristische aanslag blijk geven van een werkelijke geest van solidariteit, door de gevolgen van een terroristische aanslag aan te pakken en zoveel mogelijk te beperken, met name voor de EU-landen die onvoldoende menselijke, financiële of technologische middelen hebben om de nasleep op te vangen, de respons te coördineren en de slachtoffers te helpen;

29. hält es für überaus wichtig, dass die Mitgliedstaaten im Fall eines Terrorangriffs echte Solidarität zeigen, indem sie insbesondere die EU-Länder, die keine ausreichenden menschlichen, finanziellen oder technischen Ressourcen zur Bewältigung der Folgen, zur Koordinierung der Reaktion und zur Unterstützung der Opfer haben, bei der Bewältigung und Minderung der Folgen eines Terrorangriffs umfassend unterstützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijk mechanisme moet in werkelijk kritieke situaties worden gebruikt als laatste redmiddel, totdat andere (spoed)maatregelen ter stabilisering van de situatie aan het betrokken deel van de buitengrens zijn genomen op Europees niveau (in een geest van solidariteit) en/of op nationaal niveau, teneinde de gemeenschappelijke regels beter in acht te nemen.

Ein solcher Mechanismus sollte nur als letztes Mittel in wirklich kritischen Situationen eingesetzt werden, bis andere (Notfall-) Maßnahmen zur Stabilisierung der Lage an den betreffenden Grenzabschnitten entweder auf europäischer Ebene im Wege der Solidarität und/oder auf nationaler Ebene ergriffen werden, die mit den gemeinsamen Vorschriften stärker konform gehen.


2. benadrukt dat begrotingssteun als middel van hulpverlening alleen succesvol kan zijn indien beide partners hun verantwoordelijkheden volledig aanvaarden in een werkelijke geest van partnerschap en verantwoordelijkheid;

2. betont, dass Haushaltszuschüsse als Beihilfemodalität nur erfolgreich eingesetzt werden können, wenn beide Seiten aufrichtig im Sinne von Partnerschaft und Eigenverantwortung handeln;


Die tekst stond toe om « in werkelijk uitzonderlijke gevallen en in een humanitaire geest van ambtswege de ontlasting toe te staan van onbetwistbare overbelastingen die de belastingplichtige niet binnen de normale termijnen [had] kunnen doen vaststellen en ontlasten » (ibid., p. 6).

Dieser Text erlaubte « in wirklichen Ausnahmefällen und in einem humanitären Geist den Nachlass für offensichtliche Uberbesteuerungen, die der Steuerpflichtige nicht während der normalen Frist hat feststellen und befreien lassen können » (ebenda, S. 6).


Een werkelijke inzet voor de democratie veronderstelt dat zowel de geest als de letter van de hervorming worden nageleefd.

Echtes Engagement für die Demokratie setzt voraus, dass die Reformen nach Geist und Buchstaben umgesetzt werden.


Is het bezoedelde geld van de grote tabaksproducenten werkelijk belangrijker voor het Formule 1-apparaat dan de geest van de sport en de gehechtheid van de fans aan Spa-Francorchamps, zonder twijfel een van de meest spannende circuits?

Ist das zweifelhafte Geld der großen Tabakkonzerne wichtiger für die Formel-1 als Sportsgeist und die Begeisterung der Fans für eine der aufregendsten Rennstrecken, was Spa-Francorchamps zweifelsohne ist?


De Europese Unie en Egypte waren ernstig bezorgd over het feit dat werkelijke vooruitgang in het vredesproces in het Midden-Oosten is uitgebleven, hetgeen de oorzaak is van de onrust van de laatste tijd en de recente acties, die niet overeenstemmen met de geest van het vredesproces.

Die Europäische Union und Ägypten gaben ihrer ernsten Besorgnis über das Ausbleiben konkreter Fortschritte beim Friedensprozeß im Nahen Osten Ausdruck, das die Ursache für die jüngsten Unruhen und die unlängst ergriffenen Maßnahmen war, die mit dem Buchstaben und dem Geist des Friedensprozesses unvereinbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijke geest' ->

Date index: 2023-11-17
w