Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Juridische werkelijkheid
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Theoretisch
Uit de briefwisseling blijken
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Vlucht uit de werkelijkheid
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Werkelijkheid van de feiten

Traduction de «werkelijkheid blijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

Abbildung einer Abstraktion zur Wirklichkeit








theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt

theoretisch


virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
159. vindt het uiterst zorgwekkend dat de berekening van het resterende foutenpercentage is gebaseerd op aannames die in werkelijkheid niet altijd blijken te kloppen zoals de "extrapolatie" van fouten in een kostendeclaratie naar andere kostendeclaraties van dezelfde begunstigde; deelt de mening van de Rekenkamer dat het resterende foutenpercentage slechts in beperkte mate betrouwbaar is (Jaarverslag, punt 6.32); is van mening dat in dit verband vraagtekens moeten worden geplaatst bij de betrouwbaarheid van vastleggingen door de directoraten-generaal, aangezien een van de belangrijkste indicato ...[+++]

159. ist in großer Sorge, da die Berechnung der Restfehlerquote auf Vermutungen basiert, die nicht immer den Tatsachen entsprechen, wie zum Beispiel die „Extrapolation“ von Fehlern, die in einer Ausgabenaufstellungen entdeckt wurden, auf andere Ausgabenaufstellungen des gleichen Empfängers; teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass die Restfehlerquoten eine bedingt zuverlässige Größe sind (Jahresbericht, Ziffer 6.32); ist der Ansicht, dass dies auch die Verlässlichkeit der Vorbehalte der Generaldirektoren in Frage stellt, da die Restfehlerquote einer der zentralen Indikatoren für die Entscheidung ist, ob ein Vorbehalt formuliert wir ...[+++]


161. vindt het uiterst zorgwekkend dat de berekening van het resterende foutenpercentage is gebaseerd op aannames die in werkelijkheid niet altijd blijken te kloppen zoals de „extrapolatie” van fouten in een kostendeclaratie naar andere kostendeclaraties van dezelfde begunstigde; deelt de mening van de Rekenkamer dat het resterende foutenpercentage slechts in beperkte mate betrouwbaar is (Jaarverslag, punt 6.32); is van mening dat in dit verband vraagtekens moeten worden geplaatst bij de betrouwbaarheid van vastleggingen door de directoraten-generaal, aangezien een van de belangrijkste indicato ...[+++]

161. ist in großer Sorge, da die Berechnung der Restfehlerquote auf Vermutungen basiert, die nicht immer den Tatsachen entsprechen, wie zum Beispiel die „Extrapolation“ von Fehlern, die in einer Ausgabenaufstellungen entdeckt wurden, auf andere Ausgabenaufstellungen des gleichen Empfängers; teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass die Restfehlerquoten eine bedingt zuverlässige Größe sind (Jahresbericht, Ziffer 6.32); ist der Ansicht, dass dies auch die Verlässlichkeit der Vorbehalte der Generaldirektoren in Frage stellt, da die Restfehlerquote einer der zentralen Indikatoren für die Entscheidung ist, ob ein Vorbehalt formuliert wir ...[+++]


De wijze waarop de prejudiciële vraag is geformuleerd, doet evenwel ervan blijken dat de verwijzende rechter in werkelijkheid wenst te vernemen of artikel 216novies van het Wetboek van strafvordering, in samenhang gelezen met artikel 2, eerste lid en derde lid, 2°, van de wet van 4 oktober 1867 en met artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.

Aus der Art und Weise, wie die präjudizielle Frage formuliert ist, geht jedoch hervor, dass der vorlegende Richter in Wirklichkeit erfahren möchte, ob Artikel 216novies des Strafprozessgesetzbuches - in Verbindung mit Artikel 2 Absätze 1 und 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 und mit Artikel 56 Absatz 2 des Strafgesetzbuches - mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung vereinbar ist.


Met betrekking tot de studie die door Viasat is overgelegd over de kredietrating van TV2 (uitgevoerd door Audon partners (93)) waaruit zou blijken dat TV2 wel kredietwaardig was, komt uit de reacties van de banken in werkelijkheid een heel ander beeld naar voren.

Bezüglich der durch Viasat eingereichten und durch Audon Partners durchgeführten Untersuchung zum Kredit-Standing von TV2 (93), demgemäß TV2 Darlehen hätte erhalten können, zeichnen die Reaktionen der Banken ein anderes Bild.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad voert aan dat de verzoekende partij niet doet blijken van het rechtens vereiste belang in zoverre, enerzijds, de bestreden bepalingen niet op haar van toepassing zijn en, anderzijds, die partij zich in werkelijkheid beklaagt over een verschil in behandeling dat zijn oorsprong vindt in het ontbreken van een wettelijke regeling.

Der Ministerrat bringt vor, dass die klagende Partei nicht das rechtlich erforderliche Interesse aufweise, insofern einerseits die angefochtenen Bestimmungen nicht auf sie Anwendung fänden und andererseits diese Partei sich in Wirklichkeit über einen Behandlungsunterschied beschwere, der seinen Ursprung im Nichtvorhandensein einer gesetzlichen Regelung finde.


In werkelijkheid blijken alleen al in de eerste klassen ongeveer 1,3 miljoen kinderen te zitten.

Tatsächlich stellte sich heraus, dass schon allein in den ersten Klassen etwa 1,3 Millionen Kinder sitzen.


Het voorzitterschap werkt onder het motto "realisme en ambitie", en dat is iets wat me zeer aanspreekt, want in de afgelopen jaren hebben we een soort traditie zien groeien van steeds maar nieuwe prioriteiten toevoegen aan de agenda en bij elke Raadstop worden er plechtige verklaringen afgelegd, maar in werkelijkheid blijken het vaak holle frasen en komt er van actie helemaal niets terecht.

Die Präsidentschaft arbeitet nach dem Motto „Realismus und Ehrgeiz“, was mich stark anspricht, weil in den letzten Jahren eine wachsende Tendenz zur Aufnahme immer neuer Prioritäten in die Agenda zu beobachten war und auf jedem Ratsgipfel feierliche Erklärungen abgegeben wurden, die sich in Wirklichkeit oft als hohle Phrasen erwiesen und keinerlei Maßnahmen nach sich zogen.


In werkelijkheid zouden de voordelen van dit soort specialisaties op microniveau wel eens erg vluchtig kunnen blijken: er is geen reden waarom China niet ook op die gebieden een concurrentievoordeel zou kunnen ontwikkelen.

In Wirklichkeit könnten jedoch die Vorteile bei dieser Art von Spezialisierungen auf Mikroebene nicht von Bestand sein: Es gibt keinen Grund, weshalb China nicht auch in diesen Bereichen einen Vorteil erzielen könnte.


Het grote belang van die rol moet blijken uit een volledige omschrijving van de taken van de Commissie, en niet gegoten worden in een formulering die niet aan de werkelijkheid beantwoordt, omdat zij te restrictief is, niets aan de werking van het VIS verandert en alleen maar verwarring zaait.

Diese bedeutende Rolle sollte durch eine umfassende Beschreibung der Aufgaben der Kommission anerkannt werden, statt durch einen Wortlaut, der den Realitäten nicht ganz gerecht wird, weil er zu restriktiv ist, am VIS-Betrieb nichts ändert und nur Verwirrung stiftet.


De onderneming drong bij de Commissie erop aan om in haar beschikking Beieren te gelasten de steun terug te vorderen indien bij haar onderzoek zou blijken dat de leningen in werkelijkheid slechts werden verstrekt om de niet rendabele operaties van NMH overeind te houden.

Das Unternehmen forderte die Kommission auf, in ihrer Entscheidung dem Freistaat Bayern die Rückforderung der Beihilfe aufzugeben, falls sich bei ihren Nachforschungen herausstellen sollte, daß die Darlehen in Wirklichkeit nur gewährt wurden, um die unrentablen Geschäfte der NMH aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijkheid blijken' ->

Date index: 2022-06-23
w