Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijkheid op discriminatoire wijze » (Néerlandais → Allemand) :

Na de ICAO-vergadering van 2016 brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de maatregelen met het oog op de tenuitvoerlegging van een internationale overeenkomst over een wereldwijde marktgebaseerde maatregel vanaf 2020, die de broeikasgasemissie van de luchtvaart op non-discriminatoire wijze zal verminderen, alsmede over informatie met betrekking tot het gebruik van opbrengsten, die door de lidstaten overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EU) nr. 525/2013 wordt verstrekt.

Im Anschluss an die ICAO-Versammlung von 2016 erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Maßnahmen zur Umsetzung eines internationalen Übereinkommens über einen globalen marktbasierten Mechanismus ab 2020, mit dem Treibhausgasemissionen des Luftverkehrs in nichtdiskriminierender Weise gesenkt werden, und bezieht in die Berichterstattung die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 17 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 übermittelten Informationen über die Verwendung von Einkünften ein.


Zoals reeds naar aanleiding van het eerste en het derde middel in de zaak nr. 6173 en het enige middel in de zaken nrs. 6181 en 6379 is vermeld, kan het Hof in het kader van de huidige beroepen tot vernietiging enkel onderzoeken of de in het middel aangehaalde rechten en vrijheden op discriminatoire wijze worden aangetast in zoverre bij artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs het niveau van de taalkennis dat van één ouder wordt vereist, werd verhoogd tot niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.

Wie bereits im Zusammenhang mit dem ersten und dem dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6173 und dem einzigen Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 6181 und 6379 angeführt wurde, kann der Gerichtshof im Rahmen der vorliegenden Nichtigkeitsklagen lediglich prüfen, ob auf diskriminierende Weise gegen die im Klagegrund angeführten Rechte und Freiheiten verstoßen wird, insofern durch Artikel 110/5 § 2 Nr. 3 des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts das Niveau der Sprachkenntnis, das von einem der Elternteile gefordert wird, auf Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen angehoben wurde.


Het Hof kan in het kader van de huidige beroepen tot vernietiging enkel onderzoeken of het recht op onderwijs op discriminatoire wijze wordt aangetast in zoverre bij artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs het niveau van de taalkennis dat van één ouder wordt vereist, werd verhoogd tot niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.

Der Gerichtshof kann im Rahmen der vorliegenden Nichtigkeitsklagen lediglich prüfen, ob das Recht auf Unterricht auf diskriminierende Weise beeinträchtigt wird, insofern durch Artikel 110/5 § 2 Nr. 3 des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts das von einem Elternteil geforderte Niveau der Sprachkenntnis auf die Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen erhöht wurde.


Het geografische toepassingsgebied voor de monitoring omvat in beginsel de volgende routes die op non-discriminatoire wijze zullen gelden voor alle schepen, ongeacht de gevoerde vlag:

Was den geografischen Anwendungsbereich der Überwachung anbelangt, so werden die folgenden Routen grundsätzlich in nichtdiskriminierender Weise für alle Schiffe unabhängig von ihrer Flagge einbezogen:


vrijwilligheid voor werknemers: het concept FPW biedt werknemers de mogelijkheid een nauwere financiële band met hun werkgever op te bouwen; uiteindelijk moet dit zowel optioneel zijn voor individuele werknemers, als op niet-discriminatoire wijze open staan voor alle werknemers van een onderneming, met inbegrip van de parttimers, teneinde tot daadwerkelijke participatie te komen,

freiwillig für die Arbeitnehmer: die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer ist ein Mittel, mit dem Arbeitnehmern eine Wahl geboten wird, wie sie Nutzen aus einer engeren finanziellen Beziehung zu ihrem Arbeitgeber ziehen können; letztendlich muss jeder einzelne Arbeitnehmer die Wahl haben, sich zu beteiligen oder nicht, die Teilnahme muss aber der gesamten Belegschaft eines Unternehmens, einschließlich Teilzeitbeschäftigten, ohne Diskriminierung gleichermaßen offen stehen, um eine wirkliche Integration zu erreichen;


11. vraagt de Commissie en de lidstaten na te denken over passende maatregelen die tot doel hebben bedrijven aan te zetten tot het op vrijwillige basis ontwikkelen en aanbieden van voor alle werknemers op niet-discriminatoire wijze openstaande FPW-regelingen, en daarbij in het bijzonder oog te hebben voor de specifieke situatie van kmo’s en micro-ondernemingen; vraagt de lidstaten wat dit punt betreft de uitwisseling van goede praktijken te intensiveren;

11. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angemessene Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, um Unternehmen zu motivieren, freiwillig Programme zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer zu entwickeln und anzubieten, die allen Arbeitnehmern ohne Diskriminierung offen stehen, und dabei die besondere Situation von KMU und Kleinstunternehmen zu berücksichtigen; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Austausch von bewährten Verfahren zu vertiefen;


Wat we via dit akkoord willen vragen is dat, indien en wanneer India besluit een systeem van gegevensexclusiviteit in te voeren, het op niet-discriminatoire wijze wordt toegepast zodat Europese producenten er ook voordeel bij hebben, en natuurlijk blijven we van mening dat de toegang tot geneesmiddelen en de bescherming van testgegevens op constructieve wijze naast elkaar kunnen bestaan.

Was wir mit diesem Abkommen fordern, ist, dass Indien im Fall einer Entscheidung für die Einführung eines Systems zum Unterlagenschutz, dies auf eine nichtdiskriminierende Art und Weise angewendet werden wird, damit auch europäische Produzenten davon profitieren werden. Natürlich sind wir auch weiterhin der Ansicht, dass der Zugang zu Arzneimitteln und der Schutz von Testdaten konstruktiv nebeneinander existieren kann.


De Britse regering en het op pragmatisme en betrouwbaarheid prat gaande Britse mediabestel zijn in werkelijkheid op schandalige wijze gezwicht voor het gehuil van Murdochs sensatieblaadjes en – na een handje te hebben geholpen om het Handvest van de grondrechten en het Constitutioneel Verdrag erger te maken dan het ooit had kunnen zijn – zijn er vandaag in geslaagd om de publieke opinie ervan te overtuigen dat het hebben van minder rechten, minder bescherming, minder transparantie en minder democratie een grote overwinning is.

Die britische Regierung und das britische Mediensystem, die mit all ihren Lobeshymnen auf den Pragmatismus und die Glaubwürdigkeit in Wahrheit schmachvoll dem Geschrei der Boulevardblätter Murdochs nachgaben und denen es heute gelungen ist – nachdem sie dazu beigetragen haben, die Charta der Grundrechte und den Verfassungsvertrag sehr, aber sehr viel schlechter zu machen, als sie hätten sein können –, ihre Öffentlichkeit glauben zu machen, weniger Rechte, weniger Schutz, weniger Transparenz und weniger Demokratie seien ein großer Sieg.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, dit verslag over de sociale situatie in Europa vertekent de werkelijkheid op flagrante wijze.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der uns vorliegende Bericht über die soziale Lage in Europa ist eine offenkundige Verzerrung der Wirklichkeit.


Na de ICAO-vergadering van 2016 brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de maatregelen met het oog op de tenuitvoerlegging van een internationale overeenkomst over een wereldwijde marktgebaseerde maatregel vanaf 2020, die de broeikasgasemissie van de luchtvaart op non-discriminatoire wijze zal verminderen, alsmede over informatie met betrekking tot het gebruik van opbrengsten, die door de lidstaten overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EU) nr. 525/2013 wordt verstrekt.

Im Anschluss an die ICAO-Versammlung von 2016 erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Maßnahmen zur Umsetzung eines internationalen Übereinkommens über einen globalen marktbasierten Mechanismus ab 2020, mit dem Treibhausgasemissionen des Luftverkehrs in nichtdiskriminierender Weise gesenkt werden, und bezieht in die Berichterstattung die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 17 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 übermittelten Informationen über die Verwendung von Einkünften ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijkheid op discriminatoire wijze' ->

Date index: 2023-12-01
w