Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Juridische werkelijkheid
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Theoretisch
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Werkelijkheid van de feiten

Traduction de «werkelijkheid wordt zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

Abbildung einer Abstraktion zur Wirklichkeit


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt

theoretisch






virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vragen onontvankelijk zijn, omdat ze in werkelijkheid artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 zouden betreffen, en dus niet artikel 6, § 2, van die wet.

Der Ministerrat führt an, dass die Vorabentscheidungsfragen unzulässig seien, weil sie sich in Wirklichkeit auf Artikel 6 § 1 des Gesetzes vom 22. März 2001 bezögen und folglich nicht auf Artikel 6 § 2 dieses Gesetzes.


De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het tweede middel in de zaak nr. 4666, in het eerste onderdeel ervan, van het enige middel in de zaak nr. 4730, in het tweede onderdeel ervan, en van het derde middel geformuleerd in de zaken nrs. 4735 en 4738, in zoverre zij in werkelijkheid betrekking zouden hebben op de tweede zin van artikel 9, eerste lid, van de wet van 11 april 2003 - ingevoegd bij artikel 152 van de wet van 25 april 2007 - dat niet wordt beoogd door de beroepen tot verniet ...[+++]

Der Ministerrat ficht die Zulässigkeit des ersten Teils des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4666, des zweiten Teils des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4730 und des dritten Klagegrunds in den Rechtssachen Nrn. 4735 und 4738 an, insofern sie sich in Wirklichkeit auf den zweiten Satz von Artikel 9 Absatz 1 des Gesetzes vom 11. April 2003 - eingefügt durch Artikel 152 des Gesetzes vom 25. April 2007 - bezögen, der nicht in den in diesen Rechtssachen eingereichten Nichtigkeitsklagen erwähnt sei.


"Onder de druk van de crisis zal een dynamiek ontstaan die wij ons vandaag de dag nog niet kunnen voorstellen: uiteindelijk zouden de Verenigde Staten van Europa veel sneller werkelijkheid kunnen worden dan de meeste mensen denken".

„[U]nter dem Druck der Krise wird eine Dynamik entstehen, die wir uns heute noch nicht ausmalen können: am Ende könnten die Vereinigten Staaten von Europa viel schneller kommen als die meisten denken“.


Het voorstel gaat echter niet vergezeld van een gedetailleerd onderzoek naar wat de kosten van tolk- en rechtshulp in eerste aanleg zouden zijn, noch van de kosten die de lidstaten in werkelijkheid zouden maken op het moment van toepassing van de Europese norm.

Dem Vorschlag liegt jedoch keine detaillierte Studie über die Höhe der Kosten für Dolmetschdienstleistungen und Rechtsbeihilfe in der ersten Instanz bei und auch nicht über die Kosten, die die Mitgliedstaaten derzeit bei der Anwendung der europäischen Rechtsvorschriften tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval dat de bedoelde omzetting werkelijkheid wordt, zouden de activiteiten van Europol volledig rechtstreeks uit de EU-begroting worden gefinancierd en zou het Europees Parlement veel betere mogelijkheden voor controle op de activiteiten hebben.

Im Falle dieser Umwandlung würden die Tätigkeiten von Europol vollständig und direkt aus dem EU-Haushalt finanziert, und es wäre sehr viel leichter für das Europäische Parlament, die Tätigkeiten von Europol zu überwachen.


Echter, wanneer de toepassing van een door de wetgever gehanteerde wiskundige formule voor een categorie van verzekeraars ernstige economische gevolgen kan hebben, de werkelijkheid van die mogelijke gevolgen niet wordt tegengesproken, de keuze van de bekritiseerde forfaitaire bedragen niet op pertinente wijze wordt verantwoord en op geloofwaardige wijze wordt aangevoerd dat andere formules zouden bestaan die niet dezelfde discrimin ...[+++]

Wenn jedoch die Anwendung einer durch den Gesetzgeber verwendeten mathematischen Formel schwerwiegende wirtschaftliche Folgen für eine Kategorie von Versicherern haben kann, die Realität dieser möglichen Folgen nicht widerlegt wird, die Wahl der bemängelten Pauschalbeträge nicht sachdienlich gerechtfertigt wird und auf glaubwürdige Weise angeführt wird, es bestünden andere Formeln, mit denen die Zielsetzung erreicht werden könne, ohne die gleichen diskriminierenden Auswirkungen zu haben, kann der Hof nur feststellen, dass ihm keinerle ...[+++]


Gechargeerd zouden we kunnen zeggen: omdat de werkelijkheid niet overeenkomt met de regels worden de regels aan de werkelijkheid aangepast.

Überspitzt formuliert könnten wir sagen: Da die Realität den Regeln nicht entspricht, werden die Regeln an die Realität angepasst.


In de hypothetische situatie dat er geen sociale overdrachten en pensioenen zouden bestaan, zou het armoederisico voor de bevolking van de EU aanzienlijk hoger zijn dan het in werkelijkheid is (39% in plaats van 15% in 2001).

In der hypothetischen Situation, dass es gar keine Sozialtransfers und Renten gibt, wäre die Armutsgefährdung für die gesamte EU-Bevölkerung erheblich höher als in Wirklichkeit (39 % statt 15 % in 2001).


(17) Overwegende dat de eisende partijen verstoken zouden kunnen zijn van elk doeltreffend middel om de inachtneming van het beginsel van gelijke behandeling voor de nationale rechter af te dwingen, indien het bewijs van een kennelijke discriminatie voor de verweerder niet de verplichting zou meebrengen om aan te tonen dat zijn praktijk in werkelijkheid niet discriminerend is;

(17) Der klagenden Partei stuende unter Umständen kein wirksames Mittel zur Verfügung, um die Einhaltung des Gleichbehandlungsgrundsatzes vor den nationalen Gerichten durchzusetzen, wenn der Beweis des Anscheins einer Diskriminierung nicht dazu führte, dem Beklagten die Beweislast dafür aufzuerlegen, daß sein Verhalten in Wirklichkeit nicht diskriminierend ist.


DE WIJZIGINGEN IN HET OORSPRONKELIJKE VOORNEMEN EN DE BESCHIKKING Ten einde de reserves van de Commissie met betrekking tot de mededingingsregels weg te nemen hebben de partijen de termen van de overeenkomst als volgt gewijzigd: - zij verbinden zich ertoe dat de activiteiten op het gebied van de polypropeentechnologie van Montedison die bij Sophia zouden worden ondergebracht, in werkelijkheid zullen worden overgedragen op een dochteronderneming, Technipol, die uitsluitend eigendom is van Montedison en die geen enkele speciale band heeft met de gemeenschap ...[+++]

DIE AN DEM URSPRÜNGLICHEN PLAN VORGENOMMENEN ÄNDERUNGEN UND DIE ENTSCHEIDUNG Um die Wettbewerbsbedenken der Kommission auszuräumen, haben die Anmelder ihr Zusammenschlußvorhaben wie folgt geändert: - Sie haben die Zusage erteilt, daß die Tätigkeitsbereiche von Montedison im Bereich der Polypropylen-technik, die an Sophia übertragen werden sollten, in die Tochtergesellschaft Technipol eingebracht werden, die unter der ausschließlichen Kontrolle von Montedison verbleibt und keine Bindungen zu Sophia und dem Shell-Konzern unterhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijkheid wordt zouden' ->

Date index: 2022-05-21
w