Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken en leven in europa drastisch beïnvloeden » (Néerlandais → Allemand) :

* betere integratie van legale migranten die in de EU leven en werken, waarbij bijzondere nadruk kan worden gelegd op de gelijke behandeling van legaal werkzame buitenlanders en niet-discriminatie van onderdanen van derde landen; bijzondere aandacht moet daarbij worden geschonken aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en aan onderwijs en opleiding en de beroepsintegratie van studenten in hun land van herkomst; methoden om de vraag naar en het aanbod van laagopgeleid personeel te reguleren, bijvoorbeeld door middel van tijdelijke werkvergunningen, met het oog op een ...[+++]

* die Verbesserung der Integration legaler Einwanderer, die in der EU leben und arbeiten, unter besonderer Hervorhebung der Gleichbehandlung rechtmäßig beschäftigter ausländischer Arbeitnehmer im Hinblick auf die Nichtdiskriminierung ausländischer Staatsangehöriger; besondere Aufmerksamkeit sollte der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie der allgemeinen und der beruflichen Bildung gewidmet werden, einschließlich der beruflichen Eing ...[+++]


Zij zien Europa als een grote ruimte zonder grenzen, die studeren, reizen, werken en het leven van alledag gemakkelijker dient te maken.

Sie begreifen Europa als einen weiten Raum ohne Grenzen, der das Lernen, das Reisen, das Arbeiten und das tägliche Leben erleichtern soll.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "We leven in een spannende tijd: we zullen samen nog harder moeten werken om de burgers van Europa te beschermen, sterker te maken en te verdedigen.

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte: „In diesen schwierigen Zeiten müssen wir härter gemeinsam für ein Europa arbeiten, das seine Bürger schützt, fördert und verteidigt.


(c) activiteiten van organisaties die Europese platforms bieden voor de ontwikkeling van opkomend talent en die de mobiliteit van kunstenaars en beroepsbeoefenaars in de culturele en creatieve sectoren, alsook de verspreiding van hun werken in heel Europa en daarbuiten, ondersteunen en bevorderen, en die het potentieel hebben om in grote trekken de hele sector te beïnvloeden en blijvende effecten te bewerkstelligen;

(c) Aktivitäten von Organisationen, die europäische Plattformen für die Entwicklung neuer Talente bieten und die Mobilität von Künstlerinnen und Künstlern und Fachkräften der Kultur- und Kreativbranche sowie die Zirkulation ihrer Werke in ganz Europa und darüber hinaus fördern und unterstützen, im Hinblick darauf, die gesamte Branche zu beeinflussen und eine dauerhafte Wirkung zu erzielen;


Een vergelijkbaar probleem bestaat als werknemers gedwongen worden te werken in functies en met arbeidstijden die hun persoonlijk leven en levenskwaliteit negatief beïnvloeden.

Es gibt ein ähnliches Problem mit der erzwungenen Beschäftigung bei Stellen und mit Arbeitszeiten, die eine schädliche Wirkung auf das Privatleben der Menschen und ihre Lebensqualität haben.


Dit zijn kwesties die het leven van iedere Europeaan beïnvloeden, waarbij Europa leiderschap moet blijven tonen en waarin de Europese dimensie absoluut essentieel is.

Dies sind Themen, die das Leben jedes Europäers berühren, bei denen Europa weiterhin Führerschaft zeigen muss und bei denen die europäische Dimension absolut wichtig ist.


Ik denk dat, wanneer Europa deze houding aanneemt en de markt bekijkt vanuit het standpunt van de consument, dat Europa dan dichter bij de burgers komt te staan. Ik denk dat het initiatief inzake de roaming-kosten Europa in een positief daglicht heeft geplaatst bij heel wat burgers en jongeren die misschien niet ten volle beseften welke rol Europa kan spelen bij bepaalde beslissingen die hun leven, hun financiën en z ...[+++]

Eine solche Vorgehensweise Europas, nämlich den Markt auch unter dem Blickwinkel des Verbrauchers zu sehen, bedeutet ein bürgernahes Europa, und die Initiative hinsichtlich der Roaming-Kosten hat meines Erachtens Europa ein positives Image in den Augen vieler Bürger und Jugendlicher verliehen, die möglicherweise gar nicht voll erfasst haben, welche Rolle dies bei den konkreten Entscheidungen spielen könnte, was ihr Leben, ihre Finanzen und auch ihr persönliches Budget anbe ...[+++]


Het succes van veel nationale initiatieven zal afhangen van de mate waarin de nationale inspanningen worden ondersteund door communautaire maatregelen en communautaire investeringen Europa aantrekkelijk maken om te leven en te werken.

Der Erfolg vieler nationaler Initiativen wird davon abhängen, dass die nationalen Anstrengungen durch Gemeinschaftsmaßnahmen unterstützt werden und dass durch Gemeinschaftsinvestitionen Europa ein idealer Ort zum Leben und Arbeiten wird.


Daarnaast moeten we allemaal blijven werken aan betere communicatie met onze burgers, zodat zij beter kunnen worden geïnformeerd over en meer kunnen worden betrokken bij ontwikkelingen binnen de Unie die op zoveel verschillende manieren hun dagelijks leven positief beïnvloeden.

Wir müssen alle weiter daran arbeiten, besser mit unseren Bürgern zu kommunizieren, damit sie, deren tägliches Leben auf vielerlei Weise von der Union positiv beeinflusst wird, besser über die Entwicklung innerhalb der Union Bescheid wissen und sich stärker engagieren können.


Na de uitbreiding zullen er in de Europese Unie 60 miljoen jongeren tussen 15 en 25 zijn voor wie Europa een ruimte wordt waarbinnen zij vrij kunnen leven, werken, studeren en reizen.

Mit der Erweiterung wird die Anzahl junger Menschen zwischen 15 und 25 Jahren EU-weit auf 60 Millionen ansteigen. Europa bietet den jungen Menschen einen Raum der Freiheit, in dem sie leben, arbeiten, studieren und reisen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken en leven in europa drastisch beïnvloeden' ->

Date index: 2024-01-21
w