Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder auspiciën van
Onder toezicht werken in de zorgsector
Raffineren
Reduceren
Werken onder reducerende slak
Werken onder trillingsconditie
Werken onder witte slak

Vertaling van "werken onder auspiciën " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
raffineren | reduceren | werken onder reducerende slak | werken onder witte slak

Feinen | Feinung




werken onder trillingsconditie

Betrieb in Vibrationsumgebung


veilig met mobiele elektrische systemen onder toezicht werken

unter Aufsicht sicher mit mobilen elektrischen Systemen arbeiten


onder toezicht werken in de zorgsector

unter Aufsicht in der Pflege arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag is dan ook eenvoudig: wilt u 28 commissarissen die elk teruggetrokken in hun eigen hokje werken aan een kleine bevoegdheid omdat de bevoegdheden van de Commissie moesten worden versnipperd, of wilt u commissarissen die werken onder auspiciën van vicevoorzitters die hun werkzaamheden met zachte hand coördineren?

Eigentlich ist die Sache ganz einfach: Entweder wollen Sie 28 Kommissare, die jeder für sich in ihrem Elfenbeinturm ihren Mini-Zuständigkeitsbereich verwalten, der bei der Aufteilung der Kommissionskompetenzen für sie abgefallen ist, oder Kommissare, die sich unter der wohlwollenden Federführung der Vizepräsidenten entfalten können, die ihre Arbeit koordinieren.


Het ECSR gaat werken onder auspiciën van de Europese Centrale Bank en zal de risico’s voor de stabiliteit van het financiële stelsel als geheel bewaken en beoordelen.

Der ESRB wird unter der Federführung der Europäischen Zentralbank tätig sein und die Risiken für die Stabilität des Finanzsystems in seiner Gesamtheit überwachen und bewerten.


De lidstaten werken onder auspiciën van Interpol en Europol nauwer samen om het probleem van de illegale handel in organen doeltreffender te bestrijden.

Die Mitgliedstaaten verstärken die Zusammenarbeit unter der Federführung von Interpol und Europol, um wirksamer gegen das Problem des Organhandels vorzugehen.


43. steunt de lopende onderhandelingen over de hereniging van Cyprus onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties ten volle; onderstreept dat er nu dringend een billijke en levensvatbare oplossing moet worden gevonden voor het vraagstuk Cyprus en doet een beroep op Turkije en alle betrokken partijen om intensief en met goede wil te werken aan een alomvattende overeenkomst; vraagt de regering van Turkije een ...[+++]

43. unterstützt nachdrücklich die laufenden Verhandlungen über die Wiedervereinigung Zyperns unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen; betont, dass eine faire und tragfähige Lösung der Zypernfrage nun dringend ist, und fordert die Türkei und alle betroffenen Parteien auf, intensiv und mit gutem Willen an einer umfassenden Regelung zu arbeiten; fordert die Regierung der Türkei auf, damit zu beginnen, ihre Streitkräfte aus Zypern abzuziehen und Famagusta den Vereinten Nationen gemäß der Resolution 550 (1984) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu übergeben; fordert gleichzeitig die Republik Zypern auf, den Hafen von Fam ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. steunt de lopende onderhandelingen over de hereniging van Cyprus onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties ten volle; onderstreept dat er nu dringend een billijke en levensvatbare oplossing moet worden gevonden voor het vraagstuk Cyprus en doet een beroep op Turkije en alle betrokken partijen om intensief en met goede wil te werken aan een alomvattende overeenkomst; vraagt de regering van Turkije een ...[+++]

39. unterstützt nachdrücklich die laufenden Verhandlungen über die Wiedervereinigung Zyperns unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen; betont, dass eine faire und tragfähige Lösung der Zypernfrage nun dringend ist, und fordert die Türkei und alle betroffenen Parteien auf, intensiv und mit gutem Willen an einer umfassenden Regelung zu arbeiten; fordert die Regierung der Türkei auf, damit zu beginnen, ihre Streitkräfte aus Zypern abzuziehen und Famagusta den Vereinten Nationen gemäß der Resolution 550 (1984) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu übergeben; fordert gleichzeitig die Republik Zypern auf, den Hafen von Fam ...[+++]


De EU dringt er bij alle partijen op aan voort te bouwen op deze inspanningen en gezamenlijk te werken aan een duurzame politieke oplossing van de crisis, onder auspiciën van de AU.

Die EU fordert alle Parteien nachdrücklich auf, diese Anstrengungen fortzusetzen und sich unter der Schirmherrschaft der AU gemeinsam um eine dauerhafte politische Lösung der Krise zu bemühen.


64. is verheugd over de instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap na de Raad Algemene Zaken van 27 februari 2006; steunt de Commissie in haar inspanningen om deze gelden te besteden; verzoekt de Raad hernieuwde inspanningen te ondernemen om zonder onnodige vertraging tot een overeenkomst te komen over een regeling voor de bevordering van het handelsverkeer met betrekking tot het noordelijke deel van Cyprus, met inbegrip van verdere aandacht voor een eventueel gezamenlijk toezicht op de haven van Famagusta onder ...[+++]

64. begrüßt die Schaffung eines finanziellen Beistandsinstruments zur Förderung der Wirtschaftsentwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Anschluss an die Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 27. Februar 2006; unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen, diese Mittel einzusetzen; fordert den Rat auf, erneut Anstrengungen zu unternehmen, um im Einklang mit dem einstimmigen Beschluss des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 27. Februar 2006, auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates vom 26. April 2004 und unter Berücksichtigung der Konsu ...[+++]


Met het oog op de aanstaande parlementsverkiezingen van 7 juni is de EU bereid de verkiezingen in Indonesië te steunen en eraan mee te werken middels het verlenen van steun aan het nationaal actieplan voor openbaar onderwijs via plaatselijke NGO's, en een EU-waarnemersmissie te sturen onder auspiciën van de VN ten behoeve van de verkiezingen en de voorbereidingen ervan.

Im Hinblick auf die bevorstehenden Parlamentswahlen am 7. Juni ist die EU bereit, mittels Unterstützung des Nationalen Aktionsplans für das Bildungswesen über lokale NRO einen Beitrag zur Durchführung der Wahlen in Indonesien zu leisten und für die Wahlen und deren Vorbereitung eine EU-Beobachtermission unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen einzurichten.


De recente gebeurtenissen hebben opnieuw duidelijk gemaakt dat het dringend noodzakelijk is intensiever te werken aan een algemene politieke oplossing in Cyprus, onder auspiciën van de Verenigde Naties.

Die jüngsten Ereignisse haben erneut die dringende Notwendigkeit unterstrichen, die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden politischen Lösung in Zypern unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu verstärken.


40. te werken aan de verwezenlijking van de doelstellingen die vastgesteld zijn in de belangrijke internationale, onder auspiciën van de VN georganiseerde conferenties.

40. auf die Erreichung der Ziele hinzuarbeiten, die auf wichtigen internationalen Konferenzen vereinbart wurden, die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehalten worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken onder auspiciën' ->

Date index: 2023-12-03
w