Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken onderling samen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

1. De bevoegde autoriteiten van de verschillende lidstaten werken onderling samen wanneer dat voor de vervulling van hun taken uit hoofde van deze richtlijn of Verordening (EU) nr/2014* nodig is, waartoe zij gebruikmaken van de bevoegdheden waarover zij hetzij uit hoofde van deze richtlijn of Verordening (EU) nr/2014 , hetzij ingevolge nationale wetgeving beschikken.

1. Die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, wann immer dies zur Wahrnehmung der in dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr/2014 * festgelegten Aufgaben erforderlich ist, und machen dazu von den ihnen entweder durch diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr/2014 * oder das nationale Recht übertragenen Befugnissen Gebrauch.


RESPER kan de lidstaten helpen onderling samen te werken en moet ervoor zorgen dat rijbewijzen in overeenstemming met de EU-voorschriften worden afgegeven.

RESPER dient der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten untereinander und soll sicherstellen, dass Führerscheine im Einklang mit den EU-Vorschriften ausgestellt werden.


1. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten die met de toelating, registerinschrijving, kwaliteitsborging, toezicht en sancties belast zijn, werken onderling samen wanneer dat nodig is voor de vervulling van hun respectieve taken uit hoofde van deze richtlijn .

(1) Die für die Zulassung, Registrierung, Qualitätssicherung, Überwachung und Disziplin verantwortlichen zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, wann immer dies für die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten nach dieser Richtlinie erforderlich ist.


1. De bevoegde autoriteiten van verschillende lidstaten werken onderling samen wanneer dat voor de vervulling van de hun krachtens deze richtlijn toevertrouwde taken nodig is, waartoe zij gebruik maken van de bevoegdheden waarover zij hetzij uit hoofde van deze richtlijn, hetzij ingevolge nationale wetgeving beschikken.

(1) Die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten arbeiten in Ausübung der ihnen durch diese Richtlinie oder durch nationale Rechtsvorschriften übertragenen Befugnisse zusammen, wann immer dies zur Wahrnehmung der in dieser Richtlinie festgelegten Aufgaben erforderlich ist.


2. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten werken onderling samen wanneer dat voor de vervulling van hun taken en de uitoefening van hun bevoegdheden nodig is.

(2) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, wann immer dies zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben und zur Ausübung ihrer Befugnisse erforderlich ist.


1. De bevoegde autoriteiten werken onderling samen wanneer dat voor de vervulling van hun taken nodig is, waartoe zij gebruik maken van de bevoegdheden waarover zij hetzij uit hoofde van deze richtlijn, hetzij ingevolge nationale wetgeving beschikken.

(1) Die zuständigen Behörden arbeiten zusammen, wenn dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich ist, und setzen hierzu die Befugnisse ein, die ihnen aufgrund dieser Richtlinie oder durch innerstaatliche Rechtsvorschriften übertragen wurden.


Aangezien de uitgebreide Unie minder homogeen zal zijn, zal dus, zonder de opbouw van de Gemeenschap te verzwakken, bepaalde lidstaten, mits zij ten minste een derde van de staten van de Unie vertegenwoordigen, de gelegenheid moeten worden geboden onderling samen te werken om het op het ogenblik bereikte integratieniveau te verhogen.

Da die erweiterte Union weniger homogen sein wird, soll daher - ohne das europäische Aufbauwerk zu schwächen - einigen Mitgliedstaaten, die mindestens ein Drittel der Unionstaaten vertreten, die Möglichkeit gegeben werden, miteinander zusammenzuarbeiten, um über das jetzt erreichte Integrationsniveau hinauszugehen.


Via de doorzichtigheid van de douane-administratie in de gehele Gemeenschap en de ontwikkeling van de gewoonte om onderling samen te werken wil het programma de homogeniteit van de buitengrenzen van de Gemeenschap verzekeren; deze doeltreffendheid zal vergelijkbaar zijn met de douanecontroles op elk punt binnen het grondgebied van de Gemeenschap en alle marktdeelnemers aan de buitenlandse handel zullen een gelijkwaardige behandeling krijgen.

Durch die Sicherung der Transparenz der Aktion der Zollverwaltungen in der gesamten Gemeinschaft und Förderung der Gewohnheiten der Zusammenarbeit zwischen diesen Verwaltungen sollen die Homogenität der Außengrenze der Gemeinschaft, eine vergleichbare Wirksamkeit der Zollkontrollen überall auf dem Gemeinschaftsterritorium sowie eine vergleichbare Behandlung aller am Außenhandel Beteiligten gewährleistet werden.


De EU nam nota van de inspanningen die de Baltische staten zich hebben getroost om onderling samen te werken, en in het bijzonder van hun trilaterale vrijhandelsovereenkomst, die op 1 april dit jaar van kracht werd.

Die EU trug den Bemühungen der baltischen Staaten Rechnung, untereinander zusammenzuarbeiten, was bereits zu einem Freihandelsabkommen der drei Staaten geführt hat, das am 1. April dieses Jahres in Kraft trat.


De Europese Unie roept alle partijen in Guinee-Bissau op om deze uitslag te eerbiedigen en onderling samen te werken teneinde de vrede, de nationale verzoening en de economische ontwikkeling te consolideren.

Die Europäische Union ruft alle Parteien in Guinea-Bissau auf, diese Ergebnisse zu respektieren und zusammenzuarbeiten, um den Frieden, die nationale Aussöhnung und die wirtschaftliche Entwicklung zu festigen.


w