Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werking tussen eindapparaten
Werkverdeling maken

Traduction de «werking getreden tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


balans tussen werk en privé | balans tussen werk en privéleven

Vereinbarkeit von Arbeit(s-) und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf(s-) und Privatleben


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


werking tussen eindapparaten

Ende-zu-Ende-Kommunikationsfähigkeit


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de in 1999 in werking getreden partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EG en Azerbeidzjan en de lopende onderhandelingen tussen de twee partijen over een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de bestaande overeenkomst,

– unter Hinweis auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EG und Aserbaidschan, das 1999 in Kraft trat, und auf die laufenden Verhandlungen zwischen den beiden Parteien über ein neues Assoziierungsabkommen, das das bestehende Abkommen ersetzen soll,


De herziene EFG-verordening is op 2 juli 2009 in werking getreden en het criterium van ontslagen ten gevolge van de crisis was van toepassing op aanvragen die de Commissie tussen 1 mei 2009 en 30 december 2011 heeft ontvangen.

Die geänderte EGF-Verordnung trat am 2. Juli 2009 in Kraft, und das „Krisenkriterium“ galt für alle Anträge, die vom 1. Mai 2009 bis zum 30. Dezember 2011 gestellt wurden.


De huidige PNR-overeenkomst tussen de EU en de VS over de doorgifte van passagiersgegevens voor vluchten van de EU naar de VS is op 1 juli 2012 in werking getreden.

Das geltende Abkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten über die Übermittlung von Fluggastdaten bei Flügen aus der EU in die USA ist am 1. Juli 2012 in Kraft getreten.


De TFTP-overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten is op 1 augustus 2010 in werking getreden.

Das TFTP-Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten trat am 1. August 2010 in Kraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten doen binnen uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit alle na 13 juli 2009 in werking getreden intergouvernementele overeenkomsten tussen hen en derde landen toekomen aan de Commissie, met inbegrip van hun bijlagen en alle amendementen op deze teksten, alsook andere teksten waarnaar ze uitdrukkelijk verwijzen, voor zover deze andere teksten onderdelen bevatten die operationele effecten hebben op ...[+++]

1. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission spätestens drei Monate nach Inkrafttreten dieses Beschlusses alle zwischenstaatlichen Abkommen zwischen ihnen und Drittstaaten, einschließlich deren Anhänge und entsprechender Änderungen sowie sonstiger Texte, auf die sie explizit Bezug nehmen, sofern sich Teile dieser sonstigen Texte auf die Funktionsweise des Energiebinnenmarkts oder die Sicherheit der Energieversorgung auswirken.


– gezien de in 1999 in werking getreden partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan en de lopende onderhandelingen tussen de twee partijen over een nieuwe associatieovereenkomst ter vervanging van de bestaande overeenkomst,

– unter Hinweis auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan, das 1999 in Kraft getreten ist, und die laufenden Verhandlungen zwischen den beiden Seiten über ein neues Assoziierungsabkommen, das das vorhergehende Abkommen ersetzen soll,


– gezien de in 1999 in werking getreden partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan en de lopende onderhandelingen tussen de twee partijen over een nieuwe associatieovereenkomst ter vervanging van de bestaande overeenkomst,

– unter Hinweis auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan, das 1999 in Kraft getreten ist, und die laufenden Verhandlungen zwischen den beiden Seiten über ein neues Assoziierungsabkommen, das das vorhergehende Abkommen ersetzen soll,


Het vrijhandelsakkoord tussen de EU en Zuid-Korea is op 1 juli 2011 in werking getreden. De inwerkingtreding van deze vrijhandelsovereenkomst (FTA) vormt een belangrijke mijlpaal in de handelsbetrekkingen tussen de EU en Zuid-Korea, met besparingen ten belope van 850 miljoen euro voor EU-exporteurs vanaf de eerste dag van de inwerkingtreding.

Das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Südkorea, das am 1. Juli in Kraft trat, stellt einen bedeutenden Schritt in den Handelsbeziehungen zwischen der EU und Südkorea dar. Für die EU-Exporteure bedeutet dies unmittelbare Einsparungen in Höhe von 850 Mio. EUR.


13. is zich bewust van de aanhoudende problemen bij het opzetten van een vrijhandelszone tussen de landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee; spreekt er dan ook zijn bijzondere waardering voor uit dat de overeenkomst van Agadir tussen Egypte, Jordanië, Tunesië en Marokko is ondertekend en in werking getreden; hierin worden de tastbare grondvesten gelegd voor multilaterale economische samenwerking tussen een aantal Middellandse-Zeelanden; spreekt de hoop uit dat het door deze landen gestelde voorbee ...[+++]

13. ist sich der anhaltenden Schwierigkeiten bewusst, die es bei der Errichtung einer Freihandelszone zwischen den Ländern des südlichen Mittelmeerraums gibt; begrüßt deshalb insbesondere die Unterzeichnung und das Inkrafttreten des Abkommens von Agadir zwischen Ägypten, Jordanien, Tunesien und Marokko, das eine konkrete Basis für die multilaterale Wirtschaftszusammenarbeit zwischen verschiedenen Mittelmeerländern schafft, und hofft, dass andere Partner bald dem Beispiel dieser Länder folgen werden;


De overeenkomsten met Polen en Hongarije zijn precies 1 jaar geleden op 1 februari 1994 in werking getreden. De Europa-Overeenkomsten brengen bilaterale associaties tot stand tussen elk van de landen in Midden-Europa en de Europese Unie.

Mit den Europa-Abkommen werden bilaterale Assoziationen zwischen jedem der mitteleuropäischen Länder und der Europäischen Union geschaffen.


w