Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel
Deze
Deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging
Dit
RECHTSINSTRUMENT
Treedt in werking op de

Traduction de «werking treedt wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.


deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging

dieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung


(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd | (psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie | de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

Reaktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 89, lid 1, van de UPC-overeenkomst bepaalt dat deze overeenkomst pas in werking treedt wanneer bepaalde wijzigingen in de verordening Brussel I van kracht zijn geworden.

Nach Artikel 89 Absatz 1 dieses Übereinkommens tritt es nicht vor Inkrafttreten bestimmter Änderungen zur Brüssel-I-Verordnung in Kraft.


14. onderkent dat consumenten goed moeten begrijpen welk soort dekking zij krijgen en hoe deze in werking treedt wanneer er zich risico's voordoen; wijst erop dat consumenten, wanneer zij verzekeringsproducten kopen en voordat zij een contract tekenen, volledig moeten worden geïnformeerd over alle voorwaarden, onder andere over de intrekkings- en klachtenprocedure en de bijbehorende termijnen; is van mening dat een op het risico gebaseerde prijsstelling centraal moet staan bij de beschikbaarheid van verzekeringsdekking; is van oordeel dat de EU en de lidstaten de consumentenbescherming ter harte moeten nemen;

14. räumt ein, dass den Verbrauchern klar sein muss, welche Art Versicherungsschutz sie genießen und was sie im Katastrophenfall davon zu erwarten haben; betont, dass Verbraucher beim Erwerb von Versicherungsprodukten und vor der Unterzeichnung eines Vertrags umfassend über sämtliche Bedingungen, einschließlich der Verfahren und der Fristen für Rücktritt oder Beschwerden, informiert sein müssen; ist der Ansicht, dass eine risikobasierte Tarifgestaltung für die Verfügbarkeit des Versicherungsschutzes im Mittelpunkt stehen sollte; ist der Ansicht, dass der Verbraucherschutz ein Anliegen der EU und der Mitgliedstaaten sein muss;


14. onderkent dat consumenten goed moeten begrijpen welk soort dekking zij krijgen en hoe deze in werking treedt wanneer er zich risico's voordoen; wijst erop dat consumenten, wanneer zij verzekeringsproducten kopen en voordat zij een contract tekenen, volledig moeten worden geïnformeerd over alle voorwaarden, onder andere over de intrekkings- en klachtenprocedure en de bijbehorende termijnen; is van mening dat een op het risico gebaseerde prijsstelling centraal moet staan bij de beschikbaarheid van verzekeringsdekking; is van oordeel dat de EU en de lidstaten de consumentenbescherming ter harte moeten nemen;

14. räumt ein, dass den Verbrauchern klar sein muss, welche Art Versicherungsschutz sie genießen und was sie im Katastrophenfall davon zu erwarten haben; betont, dass Verbraucher beim Erwerb von Versicherungsprodukten und vor der Unterzeichnung eines Vertrags umfassend über sämtliche Bedingungen, einschließlich der Verfahren und der Fristen für Rücktritt oder Beschwerden, informiert sein müssen; ist der Ansicht, dass eine risikobasierte Tarifgestaltung für die Verfügbarkeit des Versicherungsschutzes im Mittelpunkt stehen sollte; ist der Ansicht, dass der Verbraucherschutz ein Anliegen der EU und der Mitgliedstaaten sein muss;


Volgens de advocaat-generaal is het gevolg dat op EU-niveau een besluitvormingsmechanisme voor spoedeisende situaties wordt gecreëerd dat in werking treedt wanneer de nationale autoriteiten het niet eens zijn over een handelwijze.

Dadurch werde ein Notfall-Entscheidungsmechanismus auf Unionsebene geschaffen, der dann eingreife, wenn sich die nationalen Behörden nicht über die zu ergreifenden Maßnahmen einigen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat een gedelegeerde handeling alleen in werking treedt, wanneer noch het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na kennisgeving van de handeling bezwaar heeft gemaakt; overwegende dat die termijn op initiatief van het Europees Parlement of de Raad met twee maanden kan worden verlengd;

L. in der Erwägung, dass ein delegierter Rechtsakt nur dann in Kraft tritt, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat binnen zwei Monaten ab dem Tag der Mitteilung des Rechtsaktes Einwände erheben; in der Erwägung, dass diese Frist auf Initiative des Europäischen Parlaments oder des Rates um zwei Monate verlängert werden kann;


In artikel 29, lid 1, van de overeenkomst is bepaald dat de overeenkomst door de ondertekenaars moet worden bekrachtigd of goedgekeurd overeenkomstig hun onderscheiden procedures, terwijl in lid 2 van hetzelfde artikel is bepaald wanneer de overeenkomst na de ratificatie door alle partijen in werking treedt.

Artikel 29 Absatz 1 des Übereinkommens sieht vor, dass es von den Unterzeichnern nach ihren jeweiligen Verfahren ratifiziert bzw. genehmigt werden muss, und Absatz 2 bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens, nachdem das Übereinkommen von allen Parteien ratifiziert worden ist.


Wanneer de wetswijziging in werking treedt, zullen de lidstaten vrij zijn om de teelt van alle of bijzondere ggo's op hun gehele grondgebied of delen daarvan te beperken of te verbieden.

Sobald die rechtliche Änderung in Kraft tritt, steht es den Mitgliedstaaten frei, den Anbau aller oder bestimmter GVO in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen ihres Hoheitsgebiets zu beschränken oder verbieten.


iedere lidstaat, ongeacht zijn welvaart, recht heeft op een korting, die in werking treedt wanneer zijn bijdrage aan de EU-begroting een drempel van 0,35% van het BNI bereikt,

jeder Mitgliedstaat unabhängig von seinem Wohlstand Anspruch auf einen Rabatt hat, der ausgelöst wird, wenn die Beiträge dieses Mitgliedstaates zum Haushalt der Europäischen Union eine Schwelle von 0,35 % des BNE erreichen,


De Commissie, de Raad van Ministers en het Parlement hebben er zich toe verbonden deze overeenkomst tijdig te ratificeren zodat de EU van de WTO deel zal uitmaken wanneer deze op 1 januari 1995 in werking treedt".

Die Kommission, der Ministerrat und das Parlament haben sich darauf festgelegt, diese Übereinkünfte so rechtzeitig zu ratifizieren, daß die EU von ihrem für den 1. Januar 1995 vorgesehenen Inkrafttreten an Mitglied der WTO ist".


Ik heb bovendien rechtstreeks bij een ieder met klem op een aantal specifieke punten gewezen. Zo heb ik bij de Duitse verantwoordelijke politici stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat het Akkoord van Schengen tijdig, d.w.z. uiterlijk wanneer dit in 1993 in werking treedt, wordt geratificeerd : de Bundesrat heeft vrijdag jongstleden dit Akkoord geratificeerd.

So habe ich mich bei den zuständigen Stellen in Deutschland dafür eingesetzt, das Schengener Übereinkommen noch rechtzeitig zum Inkrafttreten in diesem Jahr zu ratifizieren - der Bundesrat hat das Übereinkommen letzten Freitag ratifiziert.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     treedt in werking op     werking treedt wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking treedt wanneer' ->

Date index: 2022-01-05
w