Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkingssfeer van onderhavig akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

De overwegingen 4 en 7, artikel 1 onder b) en onder c) en één van de aan het akkoord gehechte verklaringen over gerubriceerde informatie op dit gebied maken echter duidelijk dat zogeheten gemengde overeenkomsten wel onder de werkingssfeer van onderhavig akkoord vallen, en dat toegang tot gerubriceerde informatie die uitsluitend betrekking heeft op het GBVB geregeld wordt door middel van ad-hocbeslissingen van de Raad of met gebruikmaking van het IIA van 2002.

Erwägungsgrund 4 und 7, Artikel 1 Buchstabe b und Artikel 1 Buchstabe c sowie eine Erklärung im Anhang der Vereinbarung über Verschlusssachen in diesem Bereich stellen klar, dass so genannte „Gemischte Abkommen“ in den Anwendungsbereich der Vereinbarung fallen, und dass der Zugang zu Verschlusssachen, die sich ausschließlich auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik beziehen, durch Vereinbarungen im Rahmen eines ad hoc gefassten Beschlusses des Rates oder gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2002 geregelt werden.


De instellingen dienen ervoor te zorgen dat het onderhavige akkoord en de begroting worden uitgevoerd in het kader van een goed financieel beheer dat stoelt op de beginselen van zuinigheid, efficiëntie, bescherming van de financiële belangen, proportionaliteit van de administratieve kosten en gebruiksvriendelijkheid van de procedures.

Die Organe stellen sicher, dass die Durchführung der interinstitutionellen Vereinbarung und des Haushaltsplans im Rahmen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung nach den Grundsätzen Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit, Schutz der finanziellen Interessen, Verhältnismäßigkeit der Verwaltungsausgaben und Anwendung nutzerfreundlicher Verfahren erfolgt.


1. Voor de toepassing van onderhavig akkoord worden door de in de leden 2 en 3 vermelde instanties beveiligingsbepalingen vastgesteld om de normen te bepalen voor de wederzijdse bescherming en beveiliging van gerubriceerde informatie die overeenkomstig onderhavig akkoord wordt medegedeeld of uitgewisseld.

(1) Zur Anwendung dieses Abkommens werden zwischen den in Absatz 2 und 3 bezeichneten Stellen Sicherheitsvorkehrungen getroffen, um die Standards für die gegenseitige Gewährleistung des Geheimschutzes und die Sicherung der im Rahmen dieses Abkommens bereitgestellten oder ausgetauschten Verschlusssachen festzulegen.


Voor de toepassing van onderhavig akkoord wordt verstaan onder:

Für die Zwecke dieses Abkommens gelten folgende Begriffsbestimmungen:


Het onderhavige akkoord is van toepassing op de gerubriceerde informatie die ten behoeve van de Europese programma’s voor radionavigatie per satelliet (Galileo en EGNOS) door de ene partij aan de andere wordt medegedeeld of onderling wordt uitgewisseld conform hun toepasselijke beveiligingsregelgeving

Dieses Abkommen gilt für Verschlusssachen, die für die Zwecke der europäischen Satellitennavigationsprogramme (Galileo und EGNOS) von einer Vertragspartei entsprechend ihren Geheimschutzvorschriften an die andere übermittelt oder zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht werden.


De instellingen dienen ervoor te zorgen dat het onderhavige akkoord en de begroting worden uitgevoerd in het kader van een goed financieel beheer dat stoelt op de beginselen van zuinigheid, efficiëntie, bescherming van de financiële belangen, proportionaliteit van de administratieve kosten en gebruiksvriendelijkheid van de procedures.

Die Organe stellen sicher, dass die Durchführung der interinstitutionellen Vereinbarung und des Haushaltsplans im Rahmen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung nach den Grundsätzen Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit, Schutz der finanziellen Interessen, Verhältnismäßigkeit der Verwaltungsausgaben und Anwendung nutzerfreundlicher Verfahren erfolgt.


Het lijkt erop, althans vanuit het perspectief van mijn fractie, dat het onderhavige akkoord volgens die definitie een zeer goed compromis is.

Wenn wir von dieser Definition ausgehen, hat es zumindest für meine Fraktion den Anschein, dass der vorliegende Kompromiss ein sehr guter Kompromiss ist.


Dit cruciale debat zal op positieve wijze worden beïnvloed door de ervaringen met de tenuitvoerlegging van het onderhavige Akkoord.

Bei dieser maßgebenden Debatte wird man die Erfahrungen aus der Umsetzung der vorliegenden Vereinbarung nutzen können.


Deze activiteiten vallen niet onder de definitie van artikel 50 van het Verdrag en vallen derhalve evenmin onder de werkingssfeer van onderhavige richtlijn.

Diese Tätigkeiten fallen nicht unter die Begriffsbestimmung in Artikel 50 des Vertrags und damit nicht in den Anwendungsbereich der vorliegenden Richtlinie.


De Commissie raadpleegt de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid over elke aangelegenheid binnen de werkingssfeer van onderhavige verordening die wezenlijke gevolgen kan hebben voor de volksgezondheid, met name alvorens criteria, vereisten of doelstellingen overeenkomstig artikel 4, lid 4, voor te stellen.

Die Kommission hört die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit in jeder in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallenden Angelegenheit an, die erhebliche Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit haben könnte, und insbesondere, bevor sie Kriterien, Erfordernisse oder Ziele gemäß Artikel 4 Absatz 4 vorschlägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkingssfeer van onderhavig akkoord' ->

Date index: 2023-01-16
w