4. wijst erop dat de overgrote meerderheid van onze industriemarkt uit kleine en middelgrote ondernemingen bestaat en dat deze een essentiële rol spelen bij het bevorderen van lokale economische groei en bij het creëren van banen die niet gevoelig zijn voor verplaatsing naar een andere locatie; wijst er tevens op dat elke geïntegreerde strategie voor de toekomst van het Europese bedrijfsleven bijgevolg hoofdzakelijk gericht moet zijn op een betere benadering van kmo's, die de sleutel vormen voor economisch concurrentievermogen en territoriale samenhang, en op zijn minst in ze
kere mate ook op de werkingsvoorwaarden van mondiale actoren, die evenee ...[+++]ns belangrijk zijn voor de regio's en van cruciaal belang voor het concurrentievermogen van Europa op wereldniveau; dringt erop aan dat wordt verder gewerkt aan de vereenvoudiging van de procedures om Europese financiering te krijgen en dat kmo's hierbij rechtstreekse begunstigden zijn; 4. stellt fest, dass die europäische Industrie mehrheitlich aus kleinen und mittleren Unternehmen besteht und diesen eine Schlüsselrolle bei der Förderung des Wirtschaftswachstums auf lokaler Ebene und bei der Schaffung nicht von Verlagerung bedrohter Arbeitsplätze zukommt, weshalb sich jede integrierte Strategie für die Zukunft der europäischen Industrie in erster Linie auf ein stärkeres Engagement für die KMU konzentrieren sollte, da sie den Schlüssel für die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und den territorialen Zusammenhalt darstellen, wobei allerdings die Bedingungen für die Tätigkeit der glo
balen Akteure nicht ganz außer Acht zu lasse ...[+++]n sind, die für die Regionen wichtig sind und einen erheblichen Beitrag zur internationalen Wettbewerbsfähigkeit Europas leisten; fordert, dass die Verfahren für die Beschaffung von Finanzmitteln in der EU weiter vereinfacht werden und diese Finanzierung den KMU unmittelbar zugute kommt;