Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van gemeenten
Groep van gemeenten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "werkkring gemeenten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

Kommunalaufsicht


vervoer tussen gemeenten of delen van gemeenten.Gekenmerkt door eigen tariefstelling en vervoersaanbod

Nachbarortslinienverkehr


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Rat der Gemeinden Europas












vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


Raad van gemeenten en regio's van Europa

Rat der Gemeinden und Regionen Europas [ RGRE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Indien daartoe aanleiding bestaat, bepaalt de Koning, aan de hand van de principes die § 1 beheersen, de taalregeling voor de gewestelijke diensten waarvan de werkkring gemeenten van verschillende taalgebieden, behalve Brussel-Hoofdstad, bestrijkt en waarvan de zetel gevestigd is in een gemeente uit het Malmedyse of in het Duitse taalgebied».

« Wenn nötig bestimmt der König die Sprachenregelung für regionale Dienststellen, deren Tätigkeitsbereich sich auf Gemeinden mehrerer Sprachgebiete mit Ausnahme von Brüssel-Hauptstadt erstreckt und deren Sitz in einer Malmedyer Gemeinde oder im deutschen Sprachgebiet liegt, wobei Er sich auf die Grundsätze von § 1 stützt».


De Ministerraad doet ook opmerken dat gewestelijke diensten waarvan de werkkring gemeenten met een speciale taalregeling omvat (artikel 34, § 1, littera a, van de bestuurstaalwet) zo moeten worden georganiseerd dat het publiek zonder enige moeite te woord kan worden gestaan in de talen die de wet erkent (artikel 38, § 3).

Der Ministerrat weist auch darauf hin, dass die regionalen Dienststellen, deren Tätigkeitsbereich Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus umfasse (Artikel 34 § 1 Buchstabe a des Verwaltungssprachengesetzes), so zu organisieren seien, dass sie der Öffentlichkeit ohne Mühe in den durch das Gesetz anerkannten Sprachen Rede und Antwort stehen können (Artikel 38 § 3).


De Vlaamse Regering betoogt voorts dat de aangeklaagde ongelijke behandeling niet samenvalt met het onderscheid tussen gerechtelijke kantons en de andere gewestelijke diensten in de zin van artikel 34, § 1, a), van de gecoördineerde bestuurstaalwetten, waarvan de werkkring gemeenten met een speciale taalregeling uit een eentalig gebied bestrijkt en waarvan de zetel is gevestigd in hetzelfde gebied : voor het kanton Malmédy-Spa-Stavelot, dat de gemeenten van het Malmédyse met een speciale taalregeling omvat, is immers niet voorzien in enige officiële tweetaligheid, in tegenstelling tot de in het geding zijnde kantons.

Die Flämische Regierung macht weiter geltend, dass die angeklagte Ungleichbehandlung nicht gleichzusetzen sei mit dem Unterschied zwischen Gerichtskantonen und den anderen Regionaldiensten im Sinne von Artikel 34 § 1 a) der koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, deren Tätigkeit sich auf Gemeinden mit einer speziellen Sprachenregelung erstrecke und deren Sitz sich im selben Gebiet befinde; für den Kanton Malmedy-Spa-Stavelot, zu dem die Gemeinden des Raumes Malmedy mit einer speziellen Sprachenregelung gehören würden, sei nämlich überhaupt keine offizielle Zweisprachigkeit vorgesehen, im Gegensatz ...[+++]


Hoewel de identiteitskaart uiteindelijk wordt afgegeven door de gemeente (artikel 6, § 1, van de wet van 19 juli 1991), moet - zonder dat hieruit kan worden afgeleid dat de wetgever bevoegd zou zijn het taalgebruik te regelen voor alle handelingen van de gemeenten in de uitvoering van een federale taak - worden vastgesteld dat de identiteitskaart thans in wezen zaak is van een dienst waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin die dienst gevestigd is.

Obwohl der Personalausweis schliesslich von der Gemeinde ausgestellt wird (Artikel 6 § 1 des Gesetzes vom 19. Juli 1991), ist - ohne dass hieraus abgeleitet werden kann, der Gesetzgeber wäre befugt, den Sprachengebrauch für alle Handlungen der Gemeinden in Ausführung einer föderalen Aufgabe zu regeln - festzustellen, dass der Personalausweis nunmehr im wesentlichen Sache einer Dienststelle ist, deren Tätigkeit über das Sprachgebiet, in dem diese Dienststelle errichtet ist, hinausgeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkkring gemeenten' ->

Date index: 2023-06-24
w