Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkloosheid doen dalen " (Nederlands → Duits) :

De Europeanen verwachten in de eerste plaats van de EU dat zij de crisis bestrijdt, onder meer door de werkloosheid te doen dalen, en dan vooral de jeugdwerkloosheid die meer dan dubbel zo hoog is als die bij volwassenen (23,5% tegenover 9,5% in het eerste kwartaal van 2013).

Von der EU erwarten die Bürger vor allem die Bekämpfung der Krise. Dies schließt eine Senkung der Arbeitslosigkeit mit ein, insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit, die mehr als doppelt so hoch ist wie die der Erwachsenen (23,5 % im Vergleich zu 9,5 % im 1. Quartal 2013).


B. overwegende dat het percentage langdurig werklozen aanzienlijk verschilt tussen de lidstaten, uiteenlopend van 1,5 % in Oostenrijk tot 19,5 % in Griekenland; overwegende dat Italië, Portugal, Slowakije, Kroatië, Spanje en Griekenland de lidstaten met de hoogste langdurige werkloosheid zijn; overwegende dat het economisch herstel zich moet doorzetten, aangezien het momenteel nog niet krachtig genoeg is om de hoge structurele werkloosheid aanzienlijk te doen dalen;

B. in der Erwägung, dass sich die Langzeitarbeitslosenquoten der Mitgliedstaaten merklich unterscheiden und sich von 1,5 % in Österreich bis hin zu 19,5 % in Griechenland erstrecken; in der Erwägung, dass Italien, Portugal, die Slowakei, Kroatien, Spanien und Griechenland die höchsten Langzeitarbeitslosenquoten aufweisen; in der Erwägung, dass der Wirtschaftsaufschwung wieder anziehen muss, da von ihm derzeit keine ausreichenden Impulse ausgehen, die dazu führen würden, dass die hohe strukturelle Arbeitslosigkeit wesentlich gesenkt werden könnte;


B. overwegende dat het percentage langdurig werklozen aanzienlijk verschilt tussen de lidstaten, uiteenlopend van 1,5 % in Oostenrijk tot 19,5 % in Griekenland; overwegende dat Italië, Portugal, Slowakije, Kroatië, Spanje en Griekenland de lidstaten met de hoogste langdurige werkloosheid zijn; overwegende dat het economisch herstel zich moet doorzetten, aangezien het momenteel nog niet krachtig genoeg is om de hoge structurele werkloosheid aanzienlijk te doen dalen;

B. in der Erwägung, dass sich die Langzeitarbeitslosenquoten der Mitgliedstaaten merklich unterscheiden und sich von 1,5 % in Österreich bis hin zu 19,5 % in Griechenland erstrecken; in der Erwägung, dass Italien, Portugal, die Slowakei, Kroatien, Spanien und Griechenland die höchsten Langzeitarbeitslosenquoten aufweisen; in der Erwägung, dass der Wirtschaftsaufschwung wieder anziehen muss, da von ihm derzeit keine ausreichenden Impulse ausgehen, die dazu führen würden, dass die hohe strukturelle Arbeitslosigkeit wesentlich gesenkt werden könnte;


B. overwegende dat het percentage langdurig werklozen aanzienlijk verschilt tussen de lidstaten, uiteenlopend van 1,5 % in Oostenrijk tot 19,5 % in Griekenland; overwegende dat Italië, Portugal, Slowakije, Kroatië, Spanje en Griekenland de lidstaten met de hoogste langdurige werkloosheid zijn; overwegende dat het economisch herstel zich moet doorzetten, aangezien het momenteel nog niet krachtig genoeg is om de hoge structurele werkloosheid aanzienlijk te doen dalen;

B. in der Erwägung, dass sich die Langzeitarbeitslosenquoten der Mitgliedstaaten merklich unterscheiden und sich von 1,5 % in Österreich bis hin zu 19,5 % in Griechenland erstrecken; in der Erwägung, dass Italien, Portugal, die Slowakei, Kroatien, Spanien und Griechenland die höchsten Langzeitarbeitslosenquoten aufweisen; in der Erwägung, dass der Wirtschaftsaufschwung wieder anziehen muss, da von ihm derzeit keine ausreichenden Impulse ausgehen, die dazu führen würden, dass die hohe strukturelle Arbeitslosigkeit wesentlich gesenkt werden könnte;


De Europeanen verwachten in de eerste plaats van de EU dat zij de crisis bestrijdt, onder meer door de werkloosheid te doen dalen, en dan vooral de jeugdwerkloosheid die meer dan dubbel zo hoog is als die bij volwassenen (23,5% tegenover 9,5% in het eerste kwartaal van 2013).

Von der EU erwarten die Bürger vor allem die Bekämpfung der Krise. Dies schließt eine Senkung der Arbeitslosigkeit mit ein, insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit, die mehr als doppelt so hoch ist wie die der Erwachsenen (23,5 % im Vergleich zu 9,5 % im 1. Quartal 2013).


In het licht van de vergrijzing moeten de lidstaten van de EU de huidige werkloosheid doen dalen en vermijden dat ze permanent wordt.

Angesichts unserer alternden Bevölkerung müssen die Mitgliedstaaten der EU die derzeitigen Arbeitslosenquoten senken und sicherstellen, dass derartig hohe Arbeitslosenzahlen nicht dauerhaft werden.


Welke maatregelen wil de Commissie nemen om de werkloosheid onder werknemers tussen 18 en 30 jaar in de landen van het "nieuwe" Europa sneller te doen dalen? Precies deze leeftijdsgroep blijft immers het zwaarst getroffen door de werkloosheid in de acht landen van Midden- en Oost-Europa die tot de Europese Unie zijn toegetreden.

In den neuen Mitgliedstaaten Mittel- und Osteuropas sind die Erwerbstätigen in der Altersgruppe von 18 bis 30 Jahren am stärksten von der Arbeitslosigkeit betroffen. Welche Maßnahmen beabsichtigt die Kommission, um diese Arbeitslosigkeit, die vor allem Akademiker/-innen betrifft, schneller zu senken?


De huidige groeivertraging volgt op een periode van sterke toename van de werkgelegenheid vanaf 1995, waarin de lidstaten van de Europese Unie erin geslaagd zijn een aanzienlijk aantal arbeidsplaatsen te scheppen, de arbeidsparticipatie constant te verhogen en de werkloosheid sterk te doen dalen.

Die derzeitige Konjunkturabschwächung folgt auf einen Zeitabschnitt mit einer ausgesprochen positiven Beschäftigungsbilanz. Seit 1995 können die Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine intensive Arbeitsplatzschaffung, eine kontinuierlich steigende Erwerbsquote und einen erheblichen Rückgang der Arbeitslosigkeit vorweisen.


Om ook voor de toekomst de levensstandaard te verhogen en de werkloosheid te doen dalen, moet de Europese Unie nu deze sterk bevochten cultuur van stabiliteit optimaal benutten en een cultuur van economische dynamiek verwezenlijken: meer ondernemerschap, hogere niveaus van investering en een snellere en bredere verspreiding van nieuwe technologie.

Damit der Lebensstandard weiter steigen und die Arbeitslosigkeit abgebaut werden kann, muß die EU nun auf dieser schwer errungenen Stabilitätskultur aufbauen und eine Kultur der wirtschaftlich Dynamik verwirklichen: mehr Unternehmergeist, mehr Investitionen und eine raschere, weitergehende Verbreitung von neuer Technologie.


De gemeenschappelijke actie voor coördinatie en een stringent economisch en monetair beleid binnen de EMU is een van de belangrijkste factoren om de werkloosheid in Europa te doen dalen.

Das gemeinsame Engagement für eine Koordinierung der Wirtschafts- und Währungspolitiken sowie wirtschaftliche und monetäre Disziplin innerhalb der WWU sind Schlüsselelemente zum Abbau der Arbeitslosigkeit in Europa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloosheid doen dalen' ->

Date index: 2024-03-25
w