Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkloosheid iets meer » (Néerlandais → Allemand) :

In tien jaar tijd is de werkloosheid iets meer gedaald in de regio's van Doelstelling 2 dan in de rest van de Europese Unie.

In zehn Jahren hat die Arbeitslosigkeit in den Ziel-2-Regionen etwas stärker abgenommen als in der übrigen Europäischen Union.


De werkloosheid bedroeg in Gelderland in 2011 5,9 %; dat is iets meer dan het Nederlandse gemiddelde.

Im Jahr 2011 lag die Arbeitslosenquote in Gelderland bei 5,9 % und damit geringfügig über dem niederländischen Durchschnitt.


Q. overwegende dat de werkloosheid groeit onder ouderen, die te maken hebben met een bijzonder nijpend probleem van sociale uitsluiting boven 55 jaar, en dat, ondanks de in het afgelopen decennium geboekte vooruitgang, slechts iets meer dan een derde van de vrouwen tussen 55 en 64 jaar een baan had in 2008, terwijl van de mannen in dezelfde leeftijdscategorie 55% een baan had,

Q. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit bei den älteren Arbeitnehmern steigt, die auch mit dem Phänomen der sozialen Ausgrenzung vor allem bei den über 55-Jährigen konfrontiert sind, und dass trotz der Fortschritte, die im Laufe eines Jahrzehnts erzielt wurden, im Jahr 2008 nur wenig über ein Drittel der Frauen zwischen 55 und 64 Jahren einen Arbeitsplatz hatten, während der Prozentsatz der arbeitenden Männer dieser Altersgruppe bei 55 % lag,


Q. overwegende dat de werkloosheid groeit onder ouderen, die te maken hebben met een bijzonder nijpend probleem van sociale uitsluiting boven 55 jaar, en dat, ondanks de in het afgelopen decennium geboekte vooruitgang, slechts iets meer dan een derde van de vrouwen tussen 55 en 64 jaar een baan had in 2008, terwijl van de mannen in dezelfde leeftijdscategorie 55% een baan had,

Q. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit bei den älteren Arbeitnehmern steigt, die auch mit dem Phänomen der sozialen Ausgrenzung vor allem bei den über 55-Jährigen konfrontiert sind, und dass trotz der Fortschritte, die im Laufe eines Jahrzehnts erzielt wurden, im Jahr 2008 nur wenig über ein Drittel der Frauen zwischen 55 und 64 Jahren einen Arbeitsplatz hatten, während der Prozentsatz der arbeitenden Männer dieser Altersgruppe bei 55 % lag,


In tien jaar tijd is de werkloosheid iets meer gedaald in de regio's van Doelstelling 2 dan in de rest van de Europese Unie.

In zehn Jahren hat die Arbeitslosigkeit in den Ziel-2-Regionen etwas stärker abgenommen als in der übrigen Europäischen Union.


Uit een recente Eurobarometer-peiling blijkt dat 72% van de EU-burgers weliswaar van mening is dat de Europese Unie een positieve rol speelt in het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen en de strijd tegen de werkloosheid, maar dat slechts iets meer dan een derde van de betrokkenen ooit gehoord heeft van de EU-instrumenten om de werkloosheid te bestrijden, zoals het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor de aanpassing aan de mondialisering.

Eine Eurobarometer-Umfrage hat unlängst ergeben, dass zwar 72 % der EU-Bürger der Meinung sind, dass die Europäische Union „eine positive Rolle bei der Schaffung neuer Arbeitsplätze spielt”, aber kaum mehr als ein Drittel der Befragten etwas von den Instrumenten der EU zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, wie z.B. dem Europäischen Sozialfonds und dem Europäischen Fonds zur Anpassung an die Globalisierung, gehört hatte.


De rapporteurs prijzen in hun verslag de daling van de werkloosheid, hoewel deze de afgelopen negen jaar slechts iets meer dan 1,5 procent bedroeg. Voor het komende jaar wordt evenwel een sterke stijging van de werkloosheid in de eurozone voorspeld.

Die Autoren preisen in ihrem Bericht den Rückgang der Arbeitslosigkeit, die neun Jahre lang zugegebenermaßen nur etwas mehr als 1,5 % betrug, aber laut Vorhersagen steht der Eurozone im kommenden Jahr ein signifikanter Anstieg der Arbeitslosigkeit bevor.


In Frankrijk hadden de actieve maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in 1999 betrekking op 25,5% van het totale aantal werkelozen, hetgeen relatief weinig is, terwijl het aantal langdurig werkelozen zeer hoog bleef, nl. 900.000 in 2000; in Italië werden ten behoeve van iets meer dan een half miljoen werkelozen actieve maatregelen getroffen, hetgeen neerkomt op 1,74% van het BBP, d.w.z. minder dan het gemiddelde van de Europese landen; tenslotte waren in Zweden bijna alle werkloze jongeren van 15 tot 24 jaar binnen zes maanden na het begin van hun werkloosheid ...[+++]

In Frankreich belief sich die Gesamtheit der aktiven Beschäftigungsförderungsmaßnahmen 1999 auf 25,5 % der Gesamtzahl der Arbeitslosen, was relativ wenig ist, während die Langzeitarbeitslosigkeit sehr hoch bleibt (900 000 im Jahr 2000); in Italien kamen knapp über eine halbe Million Arbeitslose in den Genuss aktiver Maßnahmen, also 1,74 % des BIP, d. h. weniger als der Durchschnitt der europäischen Staaten; in Schweden schließlich hat nahezu jeder jugendliche Arbeitslose im Alter zwischen 15 und 24 Jahren in den ersten 6 Monaten seiner Arbeitslosigkeit mit einem individuellen Aktionsplan begonnen, und der Anteil der Langzeitarbeitslose ...[+++]


De werkloosheid heeft in 1994, met iets meer dan 11%, een nieuw hoogtepunt bereikt, vergeleken met nog geen 6,5% in de VS en minder dan 3% in Japan (grafiek 2).

Die Arbeitslosenquote erreichte 1994 einen neuen Höchststand von knapp über 11%, gegenüber weniger als 6,5 % in den USA und unter 3 % in Japan (Schaubild 2).


In februari bedroeg de gemiddelde werkloosheid in de Europese Gemeenschap iets meer dan 10 % en volgens ramingen van de Commissie zal in de loop van het jaar de 11 % worden bereikt.

Die durch- schnittliche Arbeitslosenquote in der Europäischen Gemeinschaft im Februar lag knapp über 10 % und dürfte nach Vorausschätzungen der Kommission im Jahresverlauf 11 % erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloosheid iets meer' ->

Date index: 2021-10-21
w