Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Betreffende de verjaring
Fabrieksarbeider
Geregistreerde werkloze
Incidenteel werk
Ingeschreven werkloze
Losse arbeid
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze
Occasionele arbeid
Tewerkgestelde werkloze
Uitkeringsgerechtigde werkloze
Volledig werkloze
Werkloze
Werkloze arbeider

Traduction de «werkloze arbeider » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze

registrierter Arbeitsloser


herinpassing van de langdurig werkloze in een arbeidsplaats | nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze

berufliche Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen




incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

fallweise geleistete Aushilfsarbeit


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

selbstständige Tätigkeit [ selbständige Tätigkeit | selbstständige Erwerbstätigkeit | Selbstständiger | selbstständig Erwerbstätiger ]




uitkeringsgerechtigde werkloze

entschädigter Arbeitsloser




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze ondersteuning moet gericht zijn op de groepen met het grootste potentieel (zoals werkloze arbeiders met beroepsvaardigheden, vrouwen of jongeren), en moet gebaseerd zijn op nauwe samenwerking tussen arbeidsdiensten, bedrijfsondersteunende diensten en financiers.

Die Unterstützung sollte auf die Arbeitslosengruppen mit den größten Erfolgschancen (wie Arbeitskräfte mit Fachkenntnissen, Frauen und junge Menschen) ausgerichtet und auf eine enge Zusammenarbeit zwischen Arbeitsvermittlungsstellen, Einrichtungen der Unternehmensförderung und Anbietern von Finanzierungen gestützt sein.


Aangezien anderzijds deze maatregelen kaderen in een politiek van herverdeling van de beschikbare arbeid, wordt het toekennen van het vervangingsinkomen afhankelijk gesteld van de vervanging door een uitkeringsgerechtigde werkloze.

Da diese Maßnahmen andererseits im Kontext einer Politik zur Umverteilung der verfügbaren Arbeit zu sehen sind, unterliegt die Gewährung eines Ersatzeinkommens dem Ersatz durch einen entschädigten Arbeitslosen.


Deze ondersteuning moet gericht zijn op de groepen met het grootste potentieel (zoals werkloze arbeiders met beroepsvaardigheden, vrouwen of jongeren), en moet gebaseerd zijn op nauwe samenwerking tussen arbeidsdiensten, bedrijfsondersteunende diensten en financiers.

Die Unterstützung sollte auf die Arbeitslosengruppen mit den größten Erfolgschancen (wie Arbeitskräfte mit Fachkenntnissen, Frauen und junge Menschen) ausgerichtet und auf eine enge Zusammenarbeit zwischen Arbeitsvermittlungsstellen, Einrichtungen der Unternehmensförderung und Anbietern von Finanzierungen gestützt sein.


Uit de voormelde omzendbrief blijkt immers dat, wanneer de werkloze het recht op kinderbijslag opent nadat de zelfstandige dat reeds heeft gedaan, het, enerzijds, moeilijk kan zijn om de vorige functie te bepalen aan de hand waarvan er berekend kan worden of er sprake is van een halftijdse arbeid en, anderzijds, het gevaar bestaat dat er een andere beslissing zou worden genomen dan wat in het verleden is beslist met toepassing van artikel 60, § 3, 3°, c), van de samengeordende wetten.

Aus dem vorerwähnten Rundschreiben geht nämlich hervor, dass in dem Fall, dass der Arbeitslose das Recht auf Familienbeihilfen eröffnet, nachdem der Selbständige es bereits getan hat, es einerseits schwierig sein kann, die vorherige Funktion zu bestimmen, auf deren Grundlage errechnet werden kann, ob es sich um eine Halbzeitbeschäftigung handelt, und andererseits die Gefahr besteht, dass eine andere Entscheidung getroffen wird als in der Vergangenheit in Anwendung von Artikel 60 § 3 Nr. 3 Buchstabe c) der koordinierten Gesetze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Ik heb vóór dit verslag gestemd, omdat de financiële steun van het Europees Fonds voor aanpassing aan de Globalisering (EFG) zal worden toegekend aan de werkloze arbeiders van bedrijven in de meubelindustrie nu veel werknemers, na de daling van de uitvoer van producten uit de meubelindustrie, gedwongen ontslagen werden.

– (LT) Ich stimmte für diesen Bericht, denn aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) werden Finanzmittel an die aus der Möbelindustrie entlassenen Arbeitnehmer zugeteilt, da als Folge der Reduktion in den Exporten der Möbelindustrie viele Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer entlassen wurden.


1. In afwijking van artikel 65 schrijft de volledig werkloze die als grensarbeider zeer recent tijdvakken van verzekering als zelfstandige heeft vervuld of tijdvakken van arbeid als zelfstandige die worden erkend voor het verlenen van het recht op een werkloosheidsuitkering, en van wie de lidstaat van zijn woonplaats in een kennisgeving heeft laten weten dat geen enkele categorie zelfstandigen in die lidstaat onder het stelsel van werkloosheidsuitkeringen kan vallen, zich in bij en stelt zich ter beschikking van de diensten voor arbeidsvoorziening in de lidstaat waar hij het ...[+++]

(1) Abweichend von Artikel 65 hat sich eine vollarbeitslose Person, die Grenzgänger ist und in jüngster Vergangenheit Versicherungszeiten als Selbständiger oder Zeiten einer selbständigen Erwerbstätigkeit zurückgelegt hat, die für die Zwecke der Gewährung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit anerkannt werden, und deren Wohnmitgliedstaat gemeldet hat, dass es in diesem Mitgliedstaat für keine Kategorie von Selbständigen ein Arbeitslosenversicherungssystem gibt, bei der zuständigen Arbeitsverwaltung in dem Mitgliedstaat, in dem sie zuletzt eine selbständige Erwerbstätigkeit ausgeübt hat, anzumelden und sich zu ihrer Verfügung zu stellen und ...[+++]


Diezelfde werkloze arbeiders worden nu uitgebuit door uitzendbureaus en andere gewetenloze werkgevers. Een voorbeeld daarvan vormen de recentelijk in de pers verschenen berichten over Portugese arbeiders die in het zuiden van Nederland honger lijden, niet betaald worden en geen eten krijgen.

Diese arbeitslosen Arbeitnehmer sind jetzt der Gnade von Zeitarbeitsfirmen und anderer skrupelloser Bosse ausgeliefert, wie in Fällen aus jüngster Vergangenheit, von denen wir in den Medien gehört haben, wo über hungrige und mittellose portugiesische Arbeitnehmer im Süden der Niederlande berichtet wurde.


« Schendt artikel 7, § 13, tweede lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd bij artikel 112 van de wet van 30 december 1988, in die zin geïnterpreteerd dat het de verjaring van de vordering van de RVA tot invordering van de door de werklozen onterecht ontvangen werkloosheidsuitkeringen onderwerpt aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn die sinds 27 juni 1998 bij artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 tot wijziging v ...[+++]

« Verstösst Artikel 7 § 13 Absatz 2 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, abgeändert durch Artikel 112 des Gesetzes vom 30. Dezember 1988, dahingehend ausgelegt, dass er die Verjährung der vom Landesamt für Arbeitsbeschaffung erhobenen Rückforderungsklage in Bezug auf von Arbeitslosen zu Unrecht erhaltene Arbeitslosengelder der gemeinrechtlichen Verjährungsfrist unterwirft, die seit dem 27. Juli 1998 durch Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Juli 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen [bezüglich der Verjährung], auf zehn Jahre festgesetzt ist, gegen ...[+++]


Aangezien anderzijds deze maatregelen kaderen in een politiek van herverdeling van de beschikbare arbeid, wordt het toekennen van het vervangingsinkomen afhankelijk gesteld van de vervanging door een uitkeringsgerechtigde werkloze.

Da diese Massnahmen andererseits im Kontext einer Politik zur Umverteilung der verfügbaren Arbeit zu sehen sind, unterliegt die Gewährung eines Ersatzeinkommens dem Ersatz durch einen entschädigten Arbeitslosen.


In 5 van de 12 “comarques” (districten) van de autonome gemeenschap Catalonië, waar bepaalde gebieden een zeer sterke concentratie van textielbedrijven vertonen, zijn 50% of meer van de werkloze arbeiders ontslagen werknemers van textielbedrijven.

In fünf der 12 Comarques (Kreise bzw. Bezirke) der autonomen Gemeinschaft Kataloniens, wo bestimmte Gebiete sich durch ihre starke Konzentration von Unternehmen der Textilbranche auszeichnen, beträgt der Anteil der Arbeitslosen aus der Textilbranche an der Gesamtzahl der Arbeitslosen aus allen Industriezweigen mehr als 50 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloze arbeider' ->

Date index: 2021-02-21
w