Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkloze vrouwen zich » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat werkloze vrouwen dikwijls niet in de officiële cijfers zijn opgenomen en dat genderongelijkheid op het punt van inactiviteitspercentages dikwijls wordt onderschat omdat vrouwen zich om verschillende redenen (zwangerschap, gezinstaken, tijdgebrek) vaker van de arbeidsmarkt terugtrekken en onbetaald of informeel werkzaam zijn, in het huishouden, als verzorger van afhankelijke gezins- of familieleden, of in het grijze circuit, terwijl er momenteel nog maar weinig studies voorh ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass arbeitslose Frauen oft nicht in den offiziellen Statistiken berücksichtigt und dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen bei Erwerbslosigkeit oft unterschätzt werden, da Frauen sich aus unterschiedlichen Gründen (Schwangerschaft, Familienpflichten, zeitliche Einschränkungen) eher vom Arbeitsmarkt zurückziehen und eine unbezahlte oder informelle Tätigkeit – oftmals zu Hause bzw. zur Unterstützung von zu betreuenden Personen – ausüben oder der Schattenwirtschaft dienen, und dass derzeit nur wenig ...[+++]


J. overwegende dat werkloze vrouwen dikwijls niet in de officiële cijfers zijn opgenomen en dat genderongelijkheid op het punt van inactiviteitspercentages dikwijls wordt onderschat omdat vrouwen zich om verschillende redenen (zwangerschap, gezinstaken, tijdgebrek) vaker van de arbeidsmarkt terugtrekken en onbetaald of informeel werkzaam zijn, in het huishouden, als verzorger van afhankelijke gezins- of familieleden, of in het grijze circuit, terwijl er momenteel nog maar weinig studies voorha ...[+++]

J. unter Hinweis darauf, dass arbeitslose Frauen oft nicht in den offiziellen Statistiken berücksichtigt und dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen bei Erwerbslosigkeit oft unterschätzt werden, da Frauen sich aus unterschiedlichen Gründen (Schwangerschaft, Familienpflichten, zeitliche Einschränkungen) eher vom Arbeitsmarkt zurückziehen und eine unbezahlte oder informelle Tätigkeit – oftmals zu Hause bzw. zur Unterstützung von zu betreuenden Personen – ausüben oder der Schattenwirtschaft dienen, und dass derzeit nur wenige ...[+++]


Naast de werklozen zijn er ongeveer 8,6 miljoen gedeeltelijk werkloze parttimers, vooral vrouwen. 10,9 miljoen mensen bevinden zich in de grijze zone tussen inactiviteit en werkloosheid, zoals degenen die het zoeken naar een baan hebben opgegeven.

Neben den Arbeitslosen gibt es etwa 8,6 Millionen unterbeschäftigte Teilzeitarbeitskräfte, vor allem Frauen, und weitere 10,9 Millionen Menschen, die sich in der Grauzone zwischen Erwerbslosigkeit und Arbeitslosigkeit befinden, wie etwa diejenigen, die die Suche nach einer Arbeit aufgegeben haben.


9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om zich in te zetten - met volledig gebruik van de structuurfondsen en met name het Sociaal Fonds - voor opleiding in ICT, met name met betrekking tot de toegang tot of de terugkeer naar de arbeidsmarkt (werkloze vrouwen, initiatieven voor heropleiding, steeds in de context van de doelstelling van Lissabon voor het deelnemingspercentage in de werkgelegenheid);

9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich unter voller Inanspruchnahme der Strukturfonds, insbesondere des Sozialfonds, zu Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der IKT zu verpflichten, insbesondere mit Blick auf die Ein- bzw. Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt (arbeitslose Frauen, Umschulungsmaßnahmen, immer vor dem Hintergrund des in Lissabon für die Frauenerwerbsquote festgelegten Ziels);


vraagt de Commissie en de lidstaten om zich in te zetten - met volledig gebruik van de structuurfondsen en met name het Sociaal Fonds - voor opleiding in ICT, met name met betrekking tot de toegang tot of de terugkeer naar de arbeidsmarkt (werkloze vrouwen, initiatieven voor heropleiding, steeds in de context van de doelstelling van Lissabon voor het deelnemingspercentage in de werkgelegenheid);

6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich unter voller Inanspruchnahme der Strukturfonds, insbesondere des Sozialfonds, zu Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der IKT zu verpflichten, insbesondere mit Blick auf die Ein- bzw. Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt (arbeitslose Frauen, Umschulungsmaßnahmen, immer vor dem Hintergrund des in Lissabon für die Frauenerwerbsquote festgelegten Ziels);


Wij, van onze kant, zijn niet verkozen om regeringen te prijzen die aan de kant staan van het grootkapitaal en de grote financiële consortia en hen toestaan zich te verrijken ten koste van groeiende sociale ongelijkheid, 18 miljoen werkloze vrouwen en mannen, algemene flexibilisering en onzekerheid en drastische loonverlagingen als waarborg voor een continue groei van het inkomen uit kapitaal, inclusief de meest speculatieve en parasitaire vormen daarvan.

Wir unsererseits sind nicht gewählt worden, um die Regierungen zu beglückwünschen, die den Großunternehmern und den großen Finanzkonzernen unter die Arme greifen, um ihnen zu noch größerem Reichtum zu verhelfen, indem sie die Ungleichheit weiter verschärfen, 18 Millionen Frauen und Männern keine Arbeit bieten, die Flexibilität und die Arbeitsplatzunsicherheit zur allgemeinen Regel erheben und die Lohnsumme brutal kürzen, um eine ständige Zunahme der Kapitaleinkommen, einschließlich derer aus höchst parasitären Spekulationsformen, zu g ...[+++]


Van de landen met de grootste genderkloven stelt Spanje een extra korting in de bijdragen van werkgevers voor indien deze langdurig werklozen of werkloze vrouwen ouder dan 45 jaar in dienst nemen; de andere twee landen (Italië en Griekenland) stellen zeer weinig specifieke maatregelen voor die zich richten op het verkleinen van de kloven.

Spanien räumt Unternehmen, die über 45-jährige oder langzeitarbeitslose Frauen einstellen, einen zusätzlichen Freibetrag bei den Arbeitgeberbeiträgen ein. Auch die beiden anderen Länder mit den größten geschlechtsspezifischen Unterschieden (Italien und Griechenland) schlagen ganz spezifische Maßnahmen zur Verringerung der Lücken zwischen den Geschlechtern vor.


Het logisch gevolg daarvan is dat werkloze vrouwen zich door deze situatie financieel en psychologisch niet minder sterk gefrustreerd voelen dan mannen.

Daraus ergibt sich folgerichtig, daß arbeitslose Frauen finanziell und psychisch genauso unter ihrer Situation leiden wie Männer.


Bijzondere aandacht verdient ook de moeilijke situatie waarin werkloze vrouwen en oudere werknemers zich bevinden.

Besondere Aufmerksamkeit verdient auch die schwierige Lage arbeitsloser Frauen und älterer Arbeitnehmer.


Het EPD concentreert zich op vijf hoofdprioriteiten (wegen naar werk voor mensen van 25 jaar en ouder, wegen naar een goede start in het arbeidsleven voor werkloze jongeren tussen 16 en 24 jaar, wegen naar gelijke kansen voor mannen en vrouwen, vergroting van de mogelijkheden voor opbouwwerk en nationale projecten) en zal, in tegenstelling tot de gecentraliseerde structuur in het raam van het EPD voor 1994 t/m 1996, op regionale ba ...[+++]

Das EPD enthaelt fuenf Foerderschwerpunkte (Wege zur Beschaeftigung fuer ueber 25-jaehrige, Wege zum Einstieg in das Erwerbsleben fuer junge Arbeitslose zwischen 16 und 24, Wege zur Chancengleichheit von Frauen und Maennern, Ausbau der Entwicklungsmoeglichkeiten auf Gemeindeebene sowie einzelstaatliche Projekte) und soll - im Gegensatz zur zentralisierten Struktur des EPD 1994-1996 - auf regionaler Basis durchgefuehrt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloze vrouwen zich' ->

Date index: 2021-06-14
w