Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkmethode blijkt betere resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het verplicht onderwijs betreft, blijkt uit een nieuwe analyse van de TIMSS-gegevens [18] dat duurdere onderwijsstelsels niet noodzakelijk betere resultaten opleveren wat de prestaties van de studenten betreft.

Im Bereich der Pflichtschulbildung macht eine erneute Analyse der TIMSS-Daten [18] deutlich, dass die teureren Bildungssysteme in Bezug auf die Leistung der Schüler nicht unbedingt besser sind als die anderen.


Deze werkmethode blijkt betere resultaten op te leveren, met name dankzij het overleg met de belanghebbende partijen over de voorbereiding van teksten die van groot belang zijn voor de sector.

Dieser neue Ansatz bewährt sich und führt zu besseren Ergebnissen, besonders durch die Konsultation von Interessengruppen bei der Ausarbeitung der Texte, die für die Fischwirtschaft wichtig sind.


Het meeste recente onderzoek op het gebied van elektrische en hybride voertuigen heeft bemoedigende resultaten opgeleverd; het blijkt immers mogelijk te zijn het probleem van de CO2-emissies te doen verschuiven van voertuigen naar energiecentrales, waar het beter beheersbaar is.

Die jüngsten Forschungen zu Elektro- und Hybridfahrzeugen sind ermutigend, denn so wird es möglich, das Problem des CO2-Ausstoßes von den Fahrzeugen auf die Kraftwerke zu verlagern, wo es wirksamer angegangen werden kann.


Vandaag hebben de Commissie en de hoge vertegenwoordiger het vijfde voortgangsverslag over het partnerschapskader inzake migratie voorgesteld. Daaruit blijkt dat de maatregelen voor een beter beheer van migratie langs de centrale Middellandse Zeeroute en de samenwerking met partners in Afrika, tot resultaten beginnen te leiden.

Aus dem heute von der Kommission und der Hohen Vertreterin vorgelegten fünften Fortschrittsbericht über den Migrationspartnerschaftsrahmen geht hervor, dass die Maßnahmen zur besseren Steuerung der Migration über die zentrale Mittelmeerroute und die Zusammenarbeit mit Partnern in Afrika bereits erste Früchte tragen.


De zichtbaarheid van Cultuurprogramma en de activiteiten van de Commissie gericht op de verspreiding van het programma worden door de begunstigden over het algemeen als tevredenstellend aangemerkt. Uit de verzamelde gegevens blijkt echter ook dat er betere resultaten geboekt zouden kunnen worden, met name via meer verspreidingsactiviteiten op EU-niveau, hoewel benadrukt wordt dat die activiteiten ten opzichte van het programma Cultuur 2000 aanzienlijk zijn verbeterd.

Die Sichtbarkeit des Programms Kultur und die Verbreitungsaktivitäten der Kommission werden von den Begünstigten generell als zufriedenstellend bewertet, die Daten deuten aber auch darauf hin, dass mehr erreicht werden könnte, vor allem durch mehr Verbreitungsaktivitäten auf EU-Ebene – obwohl auch betont wird, dass diese Aktivitäten seit dem Programm Kultur 2000 stark verbessert wurden.


De zichtbaarheid van Cultuurprogramma en de activiteiten van de Commissie gericht op de verspreiding van het programma worden door de begunstigden over het algemeen als tevredenstellend aangemerkt. Uit de verzamelde gegevens blijkt echter ook dat er betere resultaten geboekt zouden kunnen worden, met name via meer verspreidingsactiviteiten op EU-niveau, hoewel benadrukt wordt dat die activiteiten ten opzichte van het programma Cultuur 2000 aanzienlijk zijn verbeterd.

Die Sichtbarkeit des Programms Kultur und die Verbreitungsaktivitäten der Kommission werden von den Begünstigten generell als zufriedenstellend bewertet, die Daten deuten aber auch darauf hin, dass mehr erreicht werden könnte, vor allem durch mehr Verbreitungsaktivitäten auf EU-Ebene – obwohl auch betont wird, dass diese Aktivitäten seit dem Programm Kultur 2000 stark verbessert wurden.


Uit de praktijk blijkt dat bedrijven die in staat zijn om op een maatschappelijk verantwoorde wijze herstructureringen door te voeren vaak betere resultaten laten zien in termen van concurrentie en aanpassingsvermogen op de markt.

Erwiesenermaßen verzeichnen Unternehmen, die Umstrukturierungen sozialverträglich gestalten, häufig bessere Ergebnisse in puncto Wettbewerbsfähigkeit und Solidität.


Wat het verplicht onderwijs betreft, blijkt uit een nieuwe analyse van de TIMSS-gegevens [18] dat duurdere onderwijsstelsels niet noodzakelijk betere resultaten opleveren wat de prestaties van de studenten betreft.

Im Bereich der Pflichtschulbildung macht eine erneute Analyse der TIMSS-Daten [18] deutlich, dass die teureren Bildungssysteme in Bezug auf die Leistung der Schüler nicht unbedingt besser sind als die anderen.


In het merendeel van de gevallen blijkt dat de uitbesteding van diensten en werkzaamheden kosteneffectiever is en betere resultaten oplevert dan het gebruik van arbeidskrachten in dienst en onder toezicht van de overheid.

Die Vergabe von Bau- und Dienstleistungsaufträgen an die Privatwirtschaft erweist sich in den meisten Fällen als kosteneffizienter und bringt eine bessere Qualität, als wenn vom Staat beschäftigte oder beaufsichtigte Arbeitskräfte eingesetzt werden.


Over het algemeen blijkt uit de resultaten van de onderhandelingen een sterkere concentratie van de bijstandspakketten op vier prioritaire terreinen in de doelstelling 1-regio's: de vervoersinfrastructuur, onderzoek en innovatie, de informatiemaatschappij en een betere benutting van het menselijke kapitaal.

Im Allgemeinen wird aus den Verhandlungsergebnisse deutlich, dass die Interventionen stärker auf vier Schwerpunktbereiche der Ziel-1-Regionen (Verkehrsinfrastruktur, Forschung und Innovation, Informationsgesellschaft und Aufwertung des Humankapitals) konzentriert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkmethode blijkt betere resultaten' ->

Date index: 2022-11-18
w