Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers aanzienlijk zouden bevorderen » (Néerlandais → Allemand) :

26. benadrukt hoe belangrijk het is de prioriteiten van de "Single Market Act" ten uitvoer te leggen, hetgeen banen zal helpen scheppen; steunt in het bijzonder de uitvoering van het Europees kader voor kwalificaties en het geplande wetgevingsinitiatief om de beroepskwalificaties te hervormen met het oog op de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties; vraagt om een evaluatie van de haalbaarheid van een EU-beroepskaart, met garanties voor de gegevensbescherming, en de ontwikkeling van een Europees vaardighedenpaspoort, die de mobiliteit van werknemers aanzienlijk zouden bevorderen;

26. betont, wie wichtig es ist, die Prioritäten der Binnenmarktinitiative umzusetzen, was die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern wird; unterstützt insbesondere die Umsetzung des Europäischen Qualifikationsrahmens und die geplante Legislativinitiative zur Reform der beruflichen Qualifikationen, damit die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise gewährleistet wird; fordert, dass überprüft wird, ob die Einführung eines EU-Berufsausweises unter Wahrung des Datenschutzes durchführbar ist und ein europäischer Qualifikationspass entwickelt werden kann, was ...[+++]


De wetgever overwoog dat de specifieke belangenverdediging op het vlak van de onderneming het best geschiedt in het kader van de OR, dat de kaderleden, net zoals de bedienden en de arbeiders, werknemers zijn en dat de specifieke aanwezigheid van de kaderleden en hun inbreng in de OR het dynamisme van de inspraak zouden bevorderen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 757/1, pp. 49-50).

Der Gesetzgeber war der Auffassung, dass die spezifische Interessenverteidigung auf Ebene der Unternehmen am besten im Rahmen des BR erfolgen würde, dass die Führungskräfte ebenso wie die Angestellten und Arbeiter Arbeitnehmer seien und dass die spezifische Anwesenheit der Führungskräfte und ihr Beitrag im BR die Dynamik der Mitsprache fördern würden (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 757/1, SS. 49-50).


(17) De burgers zouden beter tegen discriminatie op grond van nationaliteit worden beschermd als in alle lidstaten onafhankelijke en doeltreffende organisaties bestonden die bevoegd zijn om het beginsel van gelijke behandeling te bevorderen, de problemen van burgers te analyseren, mogelijke oplossingen te onderzoeken en specifieke bijstand te verlenen aan EU-werknemers die hun recht op vrij verkeer uitoefenen.

(17) Der Schutz vor Diskriminierungen aus Gründen der Staatsangehörigkeit würde bereits gestärkt, wenn es in allen Mitgliedstaaten unabhängige und effiziente Organisationen gäbe, die für die Förderung der Gleichstellung, die Untersuchung der sich im Einzelfall stellenden Probleme, die Erforschung möglicher Lösungen und die Bereitstellung konkreter Hilfen für EU-Arbeitnehmer, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, zuständig wären.


(17) De burgers zouden beter tegen discriminatie op grond van nationaliteit worden beschermd als in alle lidstaten organisaties bestonden die bevoegd zijn om het beginsel van gelijke behandeling te bevorderen, de problemen van burgers te analyseren, mogelijke oplossingen te onderzoeken en specifieke bijstand te verlenen aan werknemers uit de Unie die hun recht op vrij verkeer uitoefenen.

(17) Der Schutz vor Diskriminierungen aus Gründen der Staatsangehörigkeit würde bereits gestärkt, wenn es in allen Mitgliedstaaten Organisationen gäbe, die für die Förderung der Gleichstellung, die Untersuchung der sich im Einzelfall stellenden Probleme, die Erforschung möglicher Lösungen und die Bereitstellung konkreter Hilfen für EU-Arbeitnehmer, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, zuständig wären.


5. stelt voor dat culturele werken en diensten die online verkocht worden, zoals digitale boeken, dezelfde voorkeursbehandeling zouden genieten als vergelijkbare producten in traditionele vorm, zoals pocketboeken, en bijgevolg onder een lager btw-tarief zouden vallen; is in dit verband van oordeel dat het hanteren van een verlaagd btw-tarief voor digitale publicaties de ontwikkeling van het legaal aanbod kan bevorderen en de aantrekkelijk ...[+++]

5. schlägt vor, dass für online verkaufte kulturelle Werke und Dienstleistungen, wie beispielsweise digitale Bücher, die gleiche Vorzugsbehandlung gelten sollte, wie für vergleichbare Produkte in traditioneller Form, wie beispielsweise Taschenbücher, und diese daher einem gemäßigten Mehrwertsteuersatz unterliegen sollten; ist der Ansicht, dass durch die Anwendung des reduzierten Mehrwertsteuer-Satzes für digitale Publikationen in diesem Zusammenhang die Zunahme der legalen Angebote begünstigt und die Attraktivität von digitalen Plattformen stark gesteigert werden könnte;


Ze zouden de transnationale mobiliteit van werknemers en lerenden moeten bevorderen en bijdragen tot een evenwicht tussen vraag en aanbod op de Europese arbeidsmarkt.

In dieser Hinsicht sollte durch sie die transnationale Mobilität der Arbeitnehmer und der Lernenden erleichtert und dazu beigetragen werden, dass den Anforderungen von Angebot und Nachfrage auf dem europäischen Arbeitsmarkt entsprochen wird.


De mogelijkheid voor migrerende werknemers om in de eigen pensioensregeling te blijven kan de grensoverschrijdende mobiliteit aanzienlijk bevorderen.

Wenn Wanderarbeitnehmer die Möglichkeit haben, bei ihrem ursprünglichen Rentensystem zu bleiben, könnte dies beträchtlich zur grenzüberschreitenden Mobilität beitragen.


M. evenwel overwegende dat het optreden van de Commissie ter zake moet leiden tot een verbetering van de situatie van de door mobiliteit betroffen werknemers naast een aanzienlijke groei van het aantal mobiele werknemers, waarbij de betrokkenen vrijwillig voor mobiliteit gekozen moeten hebben zonder sancties opgelegd te krijgen wanneer zij zouden besluiten niet mobiel te zijn en in het land te blijven waar zij woonachtig zijn,

M. in der Erwägung, dass die diesbezügliche Tätigkeit der Kommission jedoch einerseits auf eine Verbesserung der Situation der mobilen Arbeitnehmer und andererseits auf eine beträchtliche Erhöhung der Zahl der mobilen Arbeitnehmer abzielen sollte, und in der Erwägung, dass die Betroffenen sich nur aus freien Stücken für die Mobilität entscheiden dürfen, ohne dass ihnen Nachteile entstehen, wenn sie sich dagegen entscheiden und in ihrem Herkunftsland bleiben,


De wetgever had volgens de verzoekende partijen ook andere mogelijkheden om door lastenvermindering de tewerkstelling te bevorderen, derwijze dat de ondernemingen die in de loop van 1996 hun activiteiten hebben opgestart, zonder dat zij reeds over elk van de vier kwartalen werknemers tewerkstelden, voor arbeidsherverdelende maatregelen in aanmerking zouden komen.

Nach Ansicht der klagenden Parteien hätten dem Gesetzgeber andere Möglichkeiten zur Verfügung gestanden, um die Beschäftigung durch eine Herabsetzung der Lasten zu fördern, und zwar in der Weise, dass die Unternehmen, die ihre Tätigkeit im Laufe des Jahres 1996 aufgenommen hätten, ohne bereits während der vier Quartale dieses Jahres Arbeitnehmer beschäftigt zu haben, in den Vorteil der Massnahmen zur Umverteilung der Arbeit gelangen könnten.


Deze financiële maatregelen zouden de belangstelling voor het bevorderen van de illegale immigratie aanzienlijk verminderen.

Diese finanziellen Maßnahmen würden das Interesse an der Unterstützung illegaler Einwanderung erheblich reduzieren.


w