Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers gewaarborgd blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel het bij het ontslag van een beschermde werknemer op zich verantwoord is dat de wetgever de periode van onzekerheid daarover tot het strikte minimum probeert te beperken, moet een redelijk evenwicht behouden blijven tussen, enerzijds, de beoogde snelheid van de procedure en, anderzijds, de rechten van de verdediging van de partijen en het recht op toegang tot de rechter die worden gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Ve ...[+++]

Obwohl es bei der Entlassung eines geschützten Arbeitnehmers an sich gerechtfertigt ist, dass der Gesetzgeber den Zeitraum der Ungewissheit darüber auf ein striktes Minimum zu begrenzen versucht, muss ein vernünftiges Gleichgewicht gewahrt werden zwischen einerseits der angestrebten Schnelligkeit des Verfahrens und andererseits den Rechten der Verteidigung der Parteien und dem Recht auf gerichtliches Gehör, welche durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werden.


4. wijst erop dat een zetelverplaatsing gepaard gaat met een verplaatsing van het toezicht; onderstreept dat, in de context van het opstellen van de veertiende vennootschapsrechtrichtlijn betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van de statutaire zetel, de handhaving van bestaande rechten van aandeelhouders, schuldeisers en werknemers gewaarborgd moet worden en het bestaande evenwicht bij het beheer van de onderneming ("corporate governance") in stand moet blijven;

4. weist darauf hin, dass eine Sitzverlegung mit einer Verlegung der Aufsicht einhergeht; betont, dass bei der Erarbeitung der 14. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung von eingetragenen Sitzen die Wahrung bestehender Rechte von Anteilseignern, Gläubigern und Arbeitnehmern gewährleistet sein und das bestehende Gleichgewicht in der Unternehmensführung ("Corporate governance") erhalten werden muss;


4. wijst erop dat een zetelverplaatsing gepaard gaat met een verplaatsing van het toezicht; onderstreept dat, in de context van het opstellen van de 14e richtlijn inzake het vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van de statutaire zetel, de handhaving van bestaande rechten van aandeelhouders, schuldeisers en werknemers gewaarborgd moet worden en het bestaande evenwicht bij het beheer van de onderneming ("corporate governance") in stand moet blijven;

4. weist darauf hin, dass eine Sitzverlegung mit einer Verlegung der Aufsicht einhergeht; betont, dass im Zusammenhang mit der Erarbeitung der 14. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung von Sitzen die Wahrung bestehender Rechte von Anteilseignern, Gläubigern und Arbeitnehmern gewährleistet sein und das bestehende Gleichgewicht in der Unternehmensführung („Corporate governance“) erhalten werden muss;


3. wijst erop dat een zetelverplaatsing gepaard gaat met een verplaatsing van het toezicht; onderstreept dat bij de opstelling van de 14e richtlijn inzake het vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van de statutaire zetel de handhaving van bestaande rechten van aandeelhouders, schuldeisers en werknemers gewaarborgd moet worden en het bestaande evenwicht bij het beheer van de onderneming ("Corporate governance") in stand moet blijven;

3. weist darauf hin, dass eine Sitzverlegung mit einer Verlegung der Aufsicht einhergeht; betont, dass bei der Erarbeitung der 14. Richtlinie zur grenzüberschreitenden Verlegung von Sitzen die Wahrung bestehender Rechte von Anteilseignern, Gläubigern und Arbeitnehmern gewährleistet und das bestehende Gleichgewicht in der Unternehmensführung („Corporate governance“) erhalten werden muss;


38. juicht de beslissing van de regering in New Delhi toe om speciale economische zones in het leven te roepen met het oog op het aantrekken van buitenlandse investeringen en dringt er bij India op aan zijn wetgeving op dit gebied bij te werken en stappen te ondernemen om de uitbuiting van werknemers te voorkomen, waarbij de rechten en plichten van zowel werkgevers als werknemers gewaarborgd blijven;

38. begrüßt die Entscheidung der Regierung in Neu Delhi, Sonderwirtschaftszonen in der Absicht einzurichten, Auslandsinvestitionen anzuziehen; fordert Indien jedoch nachdrücklich auf, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen einem übermäßig strengen Arbeitsrecht und der nicht tolerierbaren Ausbeutung der Arbeitnehmer herzustellen und so die Pflichten und Rechte sowohl der Arbeitgeber als auch der Arbeitnehmer zu schützen;


34. juicht de beslissing van de regering in New Delhi toe om speciale economische zones in het leven te roepen met het oog op het aantrekken van buitenlandse investeringen en dringt er bij India op aan zijn wetgeving op dit gebied bij te werken en stappen te ondernemen om de uitbuiting van werknemers te voorkomen, waarbij de rechten en plichten van zowel werkgevers als werknemers gewaarborgd blijven;

34. begrüßt die Entscheidung der Regierung in Neu Delhi, Sonderwirtschaftszonen in der Absicht einzurichten, Auslandsinvestitionen anzuziehen; fordert Indien jedoch nachdrücklich auf, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen einem übermäßig strengen Arbeitsrecht und der nicht tolerierbaren Ausbeutung der Arbeitnehmer herzustellen und so die Pflichten und Rechte sowohl der Arbeitgeber als auch der Arbeitnehmer zu gewährleisten;


Zelfs indien zou worden aanvaard dat de representatieve werknemersorganisaties, door de gewaarborgde mogelijkheid van deelname aan de sociale verkiezingen, de Staat bijstaan in het verzekeren van het genot van het recht van de werknemer op informatie, overleg en collectief onderhandelen, zoals gewaarborgd in artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, is een afweging vereist van de tegenstrijdige belangen van de representatieve werknemersorganisaties en de individuele werknemers die lid willen worden of blijven van die o ...[+++]

Selbst wenn angenommen werden sollte, dass die repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen durch die gesicherte Möglichkeit der Teilnahme an den Sozialwahlen den Staat bei der Sicherung der Inanspruchnahme des Rechtes der Arbeitnehmer auf Information, Konsultation und kollektive Verhandlungen, so wie es durch Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung gewährleistet wird, unterstützen, ist zwischen den entgegengesetzten Interessen der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen und der einzelnen Arbeitnehmer, die Mitglied dieser Organisationen werden oder bleiben möchten, abzuwägen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers gewaarborgd blijven' ->

Date index: 2022-10-27
w