Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers kunnen sturen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dat te doen, moeten zij hun werknemers naar een andere lidstaat kunnen sturen om daar de nodige taken uit te voeren.

Zu diesem Zweck müssen sie in der Lage sein, ihre Arbeitnehmer zur Erbringung der erforderlichen Dienstleistungen in einen anderen Mitgliedstaat zu entsenden.


In Frankrijk is de leeftijd waarop particuliere werkgevers een werknemer zonder zijn of haar toestemming met pensioen kunnen sturen, verhoogd van 65 tot 70 jaar.

In Frankreich wurde die Altersgrenze, ab der private Arbeitgeber Beschäftigte auch ohne deren Zustimmung in den Ruhestand versetzen können, von 65 auf 70 Jahre angehoben.


Er moet onderscheid worden gemaakt tussen het vrije verkeer van werknemers en het vrij verrichten van diensten in de zin van artikel 49 van het EG-Verdrag, dat tevens inhoudt dat ondernemingen het recht hebben diensten te verrichten in een andere lidstaat, in het kader waarvan ze tijdelijk hun eigen werknemers kunnen sturen (“ter beschikking stellen”).

Es ist zwischen der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und dem freien Dienstleistungsverkehr nach Artikel 49 des EG-Vertrags zu unterscheiden, der das Recht von Unternehmen beinhaltet, Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat auszuführen und dabei temporär eigene Arbeitnehmer zu entsenden.


De situatie waar de geachte afgevaardigde naar verwijst, is het vrije verkeer van diensten, dat tevens inhoudt dat ondernemingen het recht hebben diensten te verrichten in een andere lidstaat, in het kader waarvan ze tijdelijk hun eigen werknemers kunnen sturen (“ter beschikking stellen”).

Die Situation, auf die der Herr Abgeordnete verwiesen hat, bezieht sich auf den freien Dienstleistungsverkehr, der das Recht von Unternehmen beinhaltet, Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat auszuführen und dabei temporär eigene Arbeitnehmer zu entsenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit houdt in: Respect en bevordering van behoorlijke werkgelegenheidsbetrekkingen, aanmoediging van werknemersparticipatie via raadpleging en voorlichting en collectief onderhandelen, ontwikkeling van beroepsvaardigheden en levenslang leren, naleving van normen inzake veiligheid op het werk, bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen, totstandbrenging van een klimaat waarin de sociale partners kunnen vooruit lopen op veranderingen die op de arbeidsmarkt hebben plaatsgevonden en deze kunnen ...[+++]

Das bedeutet Achtung und Förderung menschenwürdiger Beschäftigungsverhältnisse, Förderung der Arbeitnehmerbeteiligung durch Anhörung und Unterrichtung sowie durch Kollektivverhandlungen, Entwicklung beruflicher Qualifikationen und lebenslanges Lernen für die Arbeitnehmer, Einhaltung von Normen für die Sicherheit am Arbeitsplatz, Förderung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, Schaffung eines geeigneten Umfelds, damit die Sozialpartner Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt wie Umstrukturierungen abschätzen und bewältigen können, Verbesserung der Qualität von Arbeitsplätzen sowie Einbeziehung und Schutz schutzbedürftiger Arbeitnehmergr ...[+++]


In de nabije toekomst zou er zelfs een nog ernstiger tekort aan werknemers kunnen ontstaan dan momenteel al het geval is – ICT´ers, artsen, verpleegsters, onderzoekers, plus personen met groene vaardigheden om ons in de richting van een groenere economie te sturen.

In der absehbaren Zukunft kann es sogar einen noch größeren Mangel an Arbeitskräften geben als heute – Informations- und Kommunikationstechniker, Ärzte, Forscher und Menschen mit Fähigkeiten im Umweltbereich, um uns auf dem Weg in eine umweltverträglichere Wirtschaft zu helfen.


Er zijn werknemers die niet in Libië kunnen gaan werken, bedrijven die hebben geïnvesteerd in Libië maar hun werknemers daar niet naartoe kunnen sturen, terwijl andere werknemers op dit moment in Libië zijn en daar moeten blijven tot hun vervangers tot het land worden toegelaten.

Es gibt Arbeitnehmer, die nicht zu ihrer Arbeit nach Libyen reisen können, Unternehmen, die in Libyen investiert haben und daran gehindert werden, ihre Arbeitnehmer in das Land zu schicken, während andere Arbeitnehmer derzeit in Libyen abwarten müssen, bis ihren Nachfolgern die Einreise gewährt wird.


Krachtens de EU-regelgeving kunnen in een Lid-Staat gevestigde ondernemingen werknemers naar andere Lid-Staten sturen (detacheren).

Nach EU-Recht haben Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat das Recht, Arbeitnehmer in einen anderen Mitgliedstaat zu entsenden.




D'autres ont cherché : werknemers kunnen sturen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers kunnen sturen' ->

Date index: 2021-04-05
w