Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers lopen aan de ene kant omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De twee RPP's die momenteel lopen in Tanzania aan de ene kant en in Oekraïne, Belarus en de Republiek Moldavië aan de andere kant, hebben allebei een hervestigingsaspect.

Beide derzeit laufenden regionalen Schutzprogramme - zum einen das in Tansania, zum anderen das in der Ukraine, in Belarus und der Republik Moldau - sehen Neuansiedlungsmaßnahmen vor.


H. overwegende dat de risico’s die vrouwelijke werknemers op de werkplek lopen aanzienlijk verschillen van die welke mannelijke werknemers lopen, aan de ene kant omdat vrouwen in de praktijk vaak werkzaam zijn in specifiek ‘vrouwelijke’ beroepen, en aan de andere kant omdat de combinatie van zwaardere verantwoordelijkheden die zij op het werk en eld ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Risiken, denen Frauen am Arbeitsplatz ausgesetzt sind, sich beträchtlich von denen berufstätiger Männer unterscheiden, weil Frauen einerseits de facto in hauptsächlich „weiblichen“ Beschäftigungsbereichen tätig sind und andererseits, weil die Kombination von beruflichen und außerberuflichen Pflichten, die sie zunehmend wahrnehmen müssen, eine Mehrbelastung darstellt, die Risiken für ihre physische und psychische Gesundheit birgt,


Het moge duidelijk zijn dat ik volledig achter dit initiatiefverslag van het Parlement sta, aan de ene kant omdat het onze constante zorg zou moeten zijn om betere wetgeving op te stellen, en aan de andere kant omdat dit verslag de nadruk legt op een aantal belangrijke uitdagingen.

Genauer gesagt, ich unterstütze diesen Initiativbericht des Parlaments ganz ausdrücklich, erstens, weil wir immer danach streben sollten, bessere Rechtsvorschriften auszuarbeiten, und zweitens, weil er zahlreiche entscheidende Themen unterstreicht.


Mag ik nog even iets zeggen over de vraag waarom het Parlement het aspect van voorfinanciering van infrastructuurprojecten zo belangrijk vindt? Aan de ene kant omdat dit mogelijk is volgens de ICAO en aan de andere kant omdat we geen plotselinge verhoging van de heffingen wilden zien, zodra de nieuwe infrastructuur wordt ingevoerd, en natuurlijk ook omdat we een grote achterstand moeten inhalen, ...[+++]

Vielleicht nur ein Satz, warum dem Parlament das mit der Infrastrukturvorfinanzierung so wichtig ist. Einmal, weil das nach der ICAO möglich ist, zweitens, weil wir natürlich keine Sprünge in den Entgeltsystemen haben wollen, wenn die neue Infrastruktur auf den Markt kommt, und natürlich auch, weil ein großer Nachholbedarf besteht, nicht nur in Osteuropa, sondern auch bei anderen neuen Mitgliedsländern.


Aan de ene kant omdat ze vrouw zijn – wat in tal van Europese regio’s helaas op zich al een handicap is – en aan de andere kant omdat ze gehandicapt zijn.

Zum einen, weil sie Frauen sind – was in vielen europäischen Regionen leider noch ein Nachteil ist – und zum anderen aufgrund ihrer Behinderung.


De twee RPP's die momenteel lopen in Tanzania aan de ene kant en in Oekraïne, Belarus en de Republiek Moldavië aan de andere kant, hebben allebei een hervestigingsaspect.

Beide derzeit laufenden regionalen Schutzprogramme - zum einen das in Tansania, zum anderen das in der Ukraine, in Belarus und der Republik Moldau - sehen Neuansiedlungsmaßnahmen vor.


- overwegende dat de echte politieke aanleiding voor de indiening van het voorstel en de eis tot spoedbehandeling – de aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten – geen ernstige reden voor de spoedbehandeling vormt die geëist wordt, van de ene kant omdat de voorgestelde rechtsdaad betrekking heeft op een groot aantal misdadige handelingen die geen verband houden met de maatregelen tegen het terrorisme, en van de andere kant omdat er een eva ...[+++]

– in der Feststellung, dass der konkrete politische Anlass für die Forderung auf Behandlung im Dringlichkeitsverfahren – der Angriff auf die USA am 11. September 2001 – keine seriöse Grundlage für den Antrag auf Behandlung im Dringlichkeitsverfahren darstellt, teils weil der vorgeschlagene Rechtsakt eine lange Reihe krimineller Handlungen abdeckt, die nicht im Zusammenhang mit den Maßnahmen gegen den Terrorismus stehen, teils weil eine Beurteilung der Möglichkeiten für die Effektivierung der derzeit bestehenden Rechtsgrundlage fehlt, so unter anderem die Auslieferungsübereinkommen vom 10. März 1996 und vom 27. September 1997,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers lopen aan de ene kant omdat' ->

Date index: 2023-01-07
w