Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E105

Vertaling van "werknemers moeten weigeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind | Vordruck E105
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een van de voorwaarden voor de totstandbrenging van een Europese open markt voor onderzoekers houdt verband met de daadwerkelijke openstelling van nationale overheidsposities voor onderzoekers uit EU- en derde landen, hetgeen de Europese Commissie reeds duidelijk heeft aangegeven [71] : "Alle (...)wervingsprocedures moeten open zijn [72] (...)Wanneer een migrerende werknemer eenmaal in de publieke sector in dienst genomen is, mag de lidstaat hem in voorkomend geval de status van ambtenaar niet ...[+++]

Einer der Punkte für die Schaffung eines offenen Marktes für Forscher in Europa hängt mit der tatsächlichen Öffnung der einzelstaatlichen öffentlichen Bereiche für die Besetzung von freien Stellen durch EU-Forscher und Forscher aus Drittländern zusammen - eine Forderung, die von der Europäischen Kommission [71] bereits gestellt wurde. ,Alle (...) Einstellungsverfahren müssen offen sein [72] (...) Außerdem dürfen die Mitgliedstaaten Wanderarbeitnehmern den Beamtenstatus (falls einschlägig) nicht verweigern, wenn sie einmal im öffentlic ...[+++]


24. stelt vast dat de inkomsten van de Europese scholen gelijk blijven of zelfs afnemen, hetgeen komt doordat de scholen vanwege plaatsgebrek leerlingen waarvan de ouders werken voor een organisatie die een overeenkomst met de school heeft gesloten of waarvan de ouders niet bij een van de instellingen werken moeten weigeren, en dringt erop aan nieuwe mogelijkheden te onderzoeken, zoals het binnenhalen van financiële middelen via mobiele werknemers uit de particuliere sector of andere internationale instellingen;

24. stellt fest, dass die Einnahmen stagnieren oder zurückgehen, insbesondere da Einschreibungen von Auftragnehmern oder Familien außerhalb der Gemeinschaftsinstitutionen wegen Platzmangels abgelehnt werden, und drängt darauf, dass neue Lösungen unter Berücksichtigung neuer Finanzmittel von mobilen Arbeitnehmern des privaten Sektors und anderen internationalen Institutionen gefunden werden;


De werknemers moeten niet alleen weigeren om ongeacht welk offer te brengen voor de winst van de plutocratie, maar ook de tegenaanval inzetten en hun strijd organiseren. Zij moeten de partijen van Maastricht en het EU-eenrichtingsverkeer veroordelen en met hun stem op de Communistische Partij van Griekenland tijdens de Europese verkiezingen in juni de boodschap de wereld in sturen dat zij de EU nooit zullen gehoorzamen.

Die Arbeiter dürfen keine Opfer für die Gewinne der Geldherrschaft akzeptieren und müssen zum Gegenangriff übergehen und ihren Kampf organisieren, die Parteien verdammen, die Maastricht und die europäische Einbahnstraße unterstützen, und eine Botschaft des Ungehorsams an die EU senden, indem sie bei den Europawahlen im Juni die griechische Kommunistische Partei unterstützen.


Het beste antwoord hierop is echter de georganiseerde strijd. De werknemers moeten weigeren steun te geven aan dit beleid en in de tegenaanval aan, opdat dit beleid radicaal veranderd wordt.

Die beste Antwort sind jedoch der organisierte Ungehorsam gegenüber dieser Politik sowie der auf eine radikale Änderung dieser Politik gerichtete Gegenangriff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde herziening bevestigt dat er maar één weg is om het Stabiliteitspact en meer in het algemeen het volksvijandig beleid van de Europese Unie tegen te gaan: de werknemers moeten weigeren zich hierbij neer te leggen en moeten hun strijd opvoeren.

Die vorgeschlagene Revision bestätigt, dass der einzige Weg, dem Stabilitätspakt und generell der volksfeindlichen Politik der Europäischen Union entgegenzuwirken, darin besteht, dass die Arbeitnehmer sich nicht weiter unterordnen, sie den Gehorsam verweigern und der Kampf der Arbeiterklasse verstärkt wird.


Dit resultaat laat de werknemers zien welke weg zij moeten volgen: zij moeten weigeren zich neer te leggen bij en zich te conformeren aan het beleid van de EU. Nu ontstaat er een perspectief voor strijd, voor het streven naar een Europa van de vrede, de volksrechten en het socialisme.

Immerhin wird den Arbeitnehmern der Weg zu Ungehorsam und Widerstand gegen die Politik der EU gewiesen, und es eröffnen sich Perspektiven für den Kampf für ein Europa des Friedens, der Rechte für das Volk und des Sozialismus.




Anderen hebben gezocht naar : formulier e105     werknemers moeten weigeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers moeten weigeren' ->

Date index: 2022-05-20
w