Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E105

Traduction de «werknemers moeten zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen

Umschulung der Arbeitnehmer,die ihre Beschaeftigung wechseln werden


formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind | Vordruck E105
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo moeten ICT-specialisten bijvoorbeeld vaardigheden verwerven op het gebied van marketing of management; werknemers in de dienstensector moeten zich klantgerichte en digitale vaardigheden eigen maken.

Wer beispielsweise in der IKT tätig ist, muss Marketing- oder Managementkompetenzen entwickeln, Dienstleister müssen kundenorientiert arbeiten und über digitale Kompetenz verfügen.


Toch kunnen er in de praktijk nog veel obstakels zijn die het vrije verkeer in de weg staan: deze moeten worden weggenomen om het gemakkelijker te maken voor jonge werknemers om zich in de EU te verplaatsen en te werken en nieuwe vaardigheden en competenties te verwerven.

De facto wird der freie Personenverkehr jedoch immer noch durch viele Faktoren behindert: diese Hemmnisse müssen beseitigt werden, um es jungen Arbeitnehmern zu erleichtern, innerhalb der Europäischen Union den Wohnort zu wechseln und in einem anderen Land zu arbeiten sowie neue Qualifikationen und Kompetenzen zu erwerben.


Werknemers moeten zich meer bewust worden van de noodzaak tot permanente educatie.

Arbeitnehmern muss die Notwendigkeit der kontinuierlichen Weiterbildung stärker bewusst gemacht werden.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördineerde Grondwet in de artikelen 10 en 11 gewaarborgde gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, wanneer z ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die Arbeitsunfälle gegen den in den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung verankerten Grundsatz der Gleic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de definitie van de « oproepbaarheidsdienst » in artikel 3, 7°, van de wet van 19 april 2014 moet de werknemer, gedurende die periode, zich beschikbaar verklaren om gevolg te geven aan een oproep voor een interventie, « zonder in de kazerne te moeten zijn ».

Gemäß der Definition der « Rufbereitschaft » in Artikel 3 Nr. 7 des Gesetzes vom 19. April 2014 muss der Arbeitnehmer sich während dieser Zeitspanne bereit erklären, einem Abruf für einen Einsatz Folge zu leisten, « ohne in der Kaserne sein zu müssen ».


Ter beschikking gestelde werknemers moeten zich vooraf kunnen aanmelden zodat de sociale partners in het ontvangende land, waar de salarissen worden vastgesteld middels collectieve onderhandelingen, rechtstreeks kunnen onderhandelen met de onderneming in het woonland van de ter beschikking gestelde werknemers.

Die entsandten Beschäftigten müssen eine Voraberklärung abgeben, damit sich die Sozialpartner in den Gastländern, in denen die Löhne durch Tarifverträge festgelegt werden, einschalten können, um direkt mit dem Unternehmen zu verhandeln, von dem die entsandten Arbeitnehmer kommen.


Ter beschikking gestelde werknemers moeten zich vooraf kunnen aanmelden zodat de sociale partners in het ontvangende land, waar de salarissen worden vastgesteld middels collectieve onderhandelingen, rechtstreeks kunnen onderhandelen met de onderneming in het woonland van de ter beschikking gestelde werknemers.

Die entsandten Beschäftigten müssen eine Voraberklärung abgeben, damit sich die Sozialpartner in den Gastländern, in denen die Löhne durch Tarifverträge festgelegt werden, einschalten können, um direkt mit dem Unternehmen zu verhandeln, von dem die entsandten Arbeitnehmer kommen.


De maatregelen moeten zich concentreren op dienstverlening op maat, waaronder hulp bij het zoeken van een baan, opleiding en arbeidsbemiddeling teneinde de vaardigheden van werkzoekenden en werknemers af te stemmen op de behoeften van de lokale arbeidsmarkten.

Im Mittelpunkt der Maßnahmen sollten personenbezogene Dienste stehen, die Hilfe bei der Stellensuche, der Arbeitsvermittlung und bei Schulungen einschließen, um die Fähigkeiten der Arbeitsuchenden und Beschäftigten mit den Anforderungen der lokalen Arbeitsmärkte in Einklang zu bringen.


Kleinere ondernemingen kunnen dergelijke mogelijkheden niet aanbieden en moeten zich verlaten op activiteiten inzake leren op de werkplek en zelfleren van hun werknemers.

Kleinere Unternehmen können solche Möglichkeiten oft nicht anbieten und sind darauf angewiesen, dass ihre Beschäftigten in der Praxis oder eigenständig lernen.


Ondernemingen moeten zich meer tot lerende organisaties kunnen ontwikkelen, optimaal gebruik maken van ICT en van formules op het gebied van e-learning, de meest actuele kennis zoveel mogelijk toegankelijk maken, en zowel voor de werknemers als voor het bedrijf zelf plannen voor competentie-ontwikkeling uitwerken.

Ä. - berücksichtigt und es sollten spezielle Vorkehrungen getroffen werden, um ihren Zugang zur Ausbildung zu verbessern. Die Unternehmen sollten ihre Fähigkeit verbessern, sich als lernende Organisationen weiterzuentwickeln, sie sollten IKT- und e-Learning-Lösungen bestmöglich nutzen, den Zugang zu Wissen ,auf neuestem Stand" maximieren und Fortbildungspläne auf individueller und Unternehmensebene erstellen.




D'autres ont cherché : formulier e105     werknemers moeten zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers moeten zich' ->

Date index: 2023-07-29
w