Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers zouden bereid " (Nederlands → Duits) :

Vele werknemers zouden bereid zijn een lager pensioen te accepteren als zij daardoor vroeger met pensioen konden gaan. Op die manier zouden zij de weg vrijmaken voor jonge werknemers. Tot nu toe worden oudere werknemers echter door de werkgelegenheidsrichtsnoeren gedwongen om nog langer te blijven werken, waardoor zij de jongeren juist banen wegnemen.

Viele Arbeitnehmer würden es auch akzeptieren, mit einem niedrigeren Ruhegehalt in Rente zu gehen und ihren Arbeitsplatz an junge Leute abzutreten, doch bis jetzt zwingen die beschäftigungspolitischen Leitlinien die älteren Arbeitnehmer, noch länger zu arbeiten, wodurch den jungen Menschen diese Arbeitsmöglichkeiten vorenthalten werden.


25. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om de Richtlijnen 2001/86/EG (statuut van de Europese vennootschap, rol van de werknemers) en 2003/72/EG (statuut van een Europese coöperatieve vennootschap, rol van de werknemers) te herzien; wijst erop dat de doelstelling van de Commissie om “de regelingen betreffende de rol van werknemers (.) te vereenvoudigen” er al op kan duiden dat zij bereid is toe te geven aan de druk van de industriële lobby (“werknemersparticipatie is een last voor de SE”); onderstreept dat de SE-wetgevin ...[+++]

25. stellt fest, dass die Kommission die Richtlinie 2001/86/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer und die Richtlinie 2003/72/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Genossenschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer überarbeiten will; weist darauf hin, dass das Ziel der Kommission, die Bestimmungen über die Beteiligung der Arbeitnehmer zu vereinfachen, schon auf ihre Bereitschaft hinweisen könnte, sich dem Druck der Arbeitgeberlobby („die Beteiligung der Arbeitnehmer ist eine Belastung für die Europäische Gesellschaft“) zu beugen; weist darauf hin, dass ...[+++]


We zouden an sich bereid zijn om de originele tekst van de Commissie te accepteren, maar in de tekst van de Raad staat dat alle gedetacheerde werknemers, ook degenen die onder Richtlijn 96/71/EG uit 1996 vallen, hiervan uitgesloten blijven.

Wir wären bereit, den ursprünglichen Text der Kommission anzunehmen. Aber der Wortlaut des Rates stellt fest, dass alle entsandten Arbeitnehmer, einschließlich der Arbeitnehmer im Sinne der Richtlinie des Jahres 1996, von dieser Richtlinie auch ausgeschlossen werden.


Er is echter niet gebleken dat die ondernemingen zonder de instelling van maatregelen in dit geval bereid zouden zijn geweest om in de Europese Unie te blijven, aangezien een dergelijk besluit normaliter het resultaat is van een analyse, waarbij rekening wordt gehouden met een aantal andere aspecten dan handelsbeschermingsmaatregelen, zoals de nabijheid van de klant, de beschikbaarheid van geschoolde werknemers voor OO, de algemene kostenstructuur enz.

Die Untersuchung ergab allerdings nicht, dass diese Unternehmen ohne die Einführung von Maßnahmen bereit wären, in der EU zu bleiben, denn eine solche Entscheidung ist normalerweise das Ergebnis einer Analyse, bei der neben handelspolitischen Schutzmaßnahmen eine ganze Reihe anderer Aspekte berücksichtigt wird, beispielsweise die Nähe zum Kunden, der Zugang zu qualifiziertem FuE-Personal, die allgemeine Kostenstruktur usw.


Bent u bereid een rechtsinstrument in te dienen op grond waarvan moederbedrijven verplicht verantwoording zouden moeten afleggen over het gedrag van hun dochtermaatschappijen in andere delen van de wereld wanneer deze hun verplichtingen inzake het milieu of het eerbiedigen van de mensenrechten of de rechten van werknemers niet nakomen?

Sind Sie bereit, ein Rechtsinstrument in Betracht zu ziehen, mit dem Mutterfirmen verpflichtet würden, für das Verhalten Ihrer Tochtergesellschaften, die ihren Sitz in anderen Teilen der Welt haben, Verantwortung zu übernehmen, wenn diese ihren Pflichten in Bezug auf die Umwelt oder die Achtung von Menschen- oder Arbeitnehmerrechten nicht nachkommen?


Er is geen besluit genomen over het tijdstip waarop medewerkers eventueel terug zouden kunnen keren omdat de Commissie, zonder een duidelijke indicatie dat de veiligheidssituatie zich stabiliseert, niet bereid is de zichtbaarheid van de Unie te laten prevaleren boven de veiligheid van haar werknemers.

Es wurde keine Entscheidung darüber getroffen, wann das Personal zurückkehren kann, da die Kommission ohne deutliche Anzeichen für eine Stabilisierung der Sicherheitslage nicht bereit ist, das öffentliche Profil der Union vor die Sicherheit zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers zouden bereid' ->

Date index: 2021-09-11
w