Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezinsbegeleider
Gezinsbegeleidster
Maatschappelijk werker ziekenhuis
Maatschappelijk werkster
Maatschappelijk werkster gezinnen
Maatschappelijk werkster ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werker ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis
Schoonmaakster pretpark
Schoonmaker pretpark
Thuisbegeleider
Werkbij
Werkster
Werkster in attractiepark
Werkster in pretpark

Traduction de «werkster » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schoonmaakster pretpark | werkster in pretpark | schoonmaker pretpark | werkster in attractiepark

Hausmeisterin Freizeitpark | Reinigungskraft Freizeitpark | Hausmeister Freizeitpark | Reinigungs- und Wartungskraft Freizeitpark


maatschappelijk werkster ziekenhuis | medisch maatschappelijk werker ziekenhuis | maatschappelijk werker ziekenhuis | medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis

Krankenhaussozialarbeiter | Krankenhaussozialarbeiterin | Krankenhaussozialarbeiter/Krankenhaussozialarbeiterin | Sozialarbeiter für Krankenhaussozialdienst


maatschappelijk werkster

Fürsorgehelferin | Fürsorgerin


maatschappelijk werker bij de dienst voor volksgezondheid | maatschappelijk werkster bij de dienst voor volksgezondheid

Fuersorger ( in ) vom Gesundheitsamt




gezinsbegeleidster | thuisbegeleider | gezinsbegeleider | maatschappelijk werkster gezinnen

Familienhelfer | Sozialbetreuerin Familienbetreuung | Sozialbetreuer Familienbetreuung | Sozialbetreuer Familienbetreuung/Sozialbetreuerin Familienbetreuung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Burgerlijke eretekens Bij koninklijk besluit van 10 april 2016, wordt het burgerlijk ereteken verleend aan de personeelsleden van de hiernavermelde OCMW's : Om 35 jaar dienst Het Burgerlijk Kruis van eerste klasse : Mevr. Michèle De Mey, administratief bureauchef; Mevr. Bernadette Gaspard, kantoorbediende; Mevr. Christine Gohmann, administratief bureauchef; De heer Alain Grandchamps, administratief bureauchef; Mevr. Corinne Lantin, sociale werkster; De heer Paul Lens, financieel directeur.

Klasse: Frau Michèle De Mey, Verwaltungsbürochefin; Frau Bernadette Gaspard, Verwaltungsangestellte; Frau Christine Gohmann, Verwaltungsbürochefin; Herr Alain Grandchamps, Verwaltungsbürochef; Frau Corinne Lantin, Animateurin; Herr Paul Lens, Finanzdirektor.


Om 25 jaar dienst De Burgerlijke Medaille van eerste klasse : Mevr. Martine Massotte, maatschappelijk werkster; De heer Daniel Tumson, kantoorbediende.

Für 25 Jahre Die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse: Frau Martine Massotte, Sozialarbeiterin; Herr Daniel Tumson, Verwaltungsangestellter.


Mevr. Anne Loop, maatschappelijk werkster, O.C.M.W. van Oupeye;

Frau Anne Loop, Sozialarbeiterin, ÖSHZ Oupeye;


Mevr. Anne Vinchent, maatschappelijk werkster bij het O.C. M.W. van Fleurus;

Frau Anne Vinchent, Sozialarbeiterin beim Ö.S.H.Z. von Fleurus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de toekomst zou aldus de sociale zekerheid voor de werklieden en de werksters uit de diamantnijverheid, die worden tewerkgesteld voor het eigenlijke bewerken van diamant, gezamenlijk worden gefinancierd door de diamantnijveraars en door de diamanthandelaars (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1912/1, p. 41).

Fortan sollte also die soziale Sicherheit für die Arbeiter und Arbeiterinnen aus der Diamantenindustrie, die für die eigentliche Bearbeitung der Diamanten beschäftigt werden, gemeinsam durch die Diamantenindustrie und den Diamantenhandel finanziert werden (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1912/1, S. 41).


2° het financieren en het uitbetalen van interne compensatie-uitkeringen aan werkgevers die werklieden of werksters tewerkstellen aan het eigenlijke bewerken van diamant, zijnde het klieven, het slijpen, het snijden, het verstellen en het zagen van diamant ».

2. die Finanzierung und die Auszahlung interner Ausgleichszahlungen an Arbeitgeber, die Arbeiter oder Arbeiterinnen für die eigentliche Bearbeitung von Diamanten beschäftigen, das heisst das Spalten, Schleifen, Schneiden, Einfassen und Sägen von Diamanten ».


2. Schenden de artikelen 2 en 3bis van de wet van 12 april 1960 tot de oprichting van een intern compensatiefonds voor de diamantsector, zoals ingevoerd bij wet van 26 maart 1999 betreffende het actieplan voor de werkgelegenheid 1998, ervan uitgaande dat de diamantsector één geheel vormt en de compensatiebijdrage als een sociale bijdrage wordt beschouwd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de daarin voorziene beginselen van gelijkheid en niet discriminatie, doordat zij enkel compensatiebijdragen toekennen aan de werkgevers die werklieden of werksters tewerkstellen aan het eigenlijke werken van diamant, zijnde het klieven, het slijpe ...[+++]

2. Verstossen die Artikel 2 und 3bis des Gesetzes vom 12. April 1960 zur Schaffung eines internen Ausgleichsfonds für den Diamantensektor, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998, davon ausgehend, dass der Diamantensektor ein Ganzes bildet, und der Ausgleichsbeitrag als ein Sozialbeitrag zu betrachten ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die darin enthaltenen Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem sie nur jenen Arbeitgebern Ausgleichsbeiträge gewähren, die Arbeiter oder Arbeiterinnen für das eigentliche Bearbeiten des Diamanten, das heisst d ...[+++]


B. overwegende dat Chea Vichea de leider was van een belangrijke vakbond waarvan 38.000 van de 200.000 werksters uit de textielsector lid zijn, een sector die samen met het toerisme de belangrijkste inkomstenbron van het land vormt,

B. in der Erwägung, dass Chea Vichea der Vorsitzende einer bedeutenden Gewerkschaft war, der 38 000 der 200 000 Arbeitnehmerinnen des Textilsektors in Kambodscha angeschlossen sind, der zusammen mit dem Tourismus die wichtigste Einnahmequelle des Landes darstellt,


volgens welke aan het bijscholingsinstituut SBW mogelijk bijzonder royaal middelen uit het EU-programma ADAPT zijn toegekend omdat de echtgenote van de intussen ontslagen staatssecretaris Wegrad daar als bedrijfsleidster en vennoot en de echtgenote van de vice-minister-president als maatschappelijk werkster werkzaam waren?

das Weiterbildungsunternehmen SBW sei womöglich deshalb besonders großzügig mit Mitteln aus dem EU-Programm ADAPT bedacht worden, weil dort die Ehefrau des inzwischen entlassenen Staatssekretärs Wegrad Geschäftsführerin und Gesellschafterin und die Ehefrau des stellvertretenden Ministerpräsidenten als Sozialarbeiterin tätig war?


In dit verband zou de Commissie juridische zaken en rechten van de burger er sterk bij de Raad op aandringen zich ervan bewust te zijn dat het herstel en de bescherming van de openbare en de particuliere veiligheid niet slechts de taak is van politie en justitie, maar ook van sociale werksters en buurtgroeperingen en dat misdaad het beste kan worden voorkomen door een veelomvattend en samenhangend sociaal, jeugd- en onderwijsbeleid en de herstructurering en wederopleving van stedelijke gebieden door renovatie en verbeterde stadsplanning.

In diesem Zusammenhang fordert der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte den Rat daher dringend auf, sich bewußt zu machen, daß die Wiederherstellung und Wahrung der öffentlichen und privaten Sicherheit nicht nur Aufgabe von Polizei und Justiz ist, sondern auch Aufgabe von Sozialarbeitern und Nachbarschaftsvereinigungen, und daß die beste Verbrechensprävention durch eine umfassende und konsequente Sozial-, Jugend- und Bildungspolitik sowie die Umstrukturierung und Wiederbele bung städtischer Gebiete durch Erneuerungen und eine bessere Stadtplanung erreicht wird.


w