Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkt en waarom een tijdelijke oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb zelf tijdens een vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op 22 juli jongstleden de gelegenheid gehad om uit te leggen hoe TFTP werkt en waarom een tijdelijke oplossing nodig is om het programma niet te onderbreken.

Ich hatte selbst die Gelegenheit, während der Sitzung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres am 22. Juli die Arbeitsweise des TFTP und die Gründe dafür, warum wir eine Zwischenlösung benötigen, um seine Unterbrechung zu verhindern, zu erläutern.


Dat is de reden waarom ik tegen de poging van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa ben om van het kwik af te komen: omdat het maar een tijdelijke oplossing is.

Darum wäre es merkwürdig, wenn wir das Quecksilber herumschicken würden und an vielen verschiedenen Orten in nicht sicheren Lagern verwahren würden. Aus diesem Grunde bin ich gegen den Versuch der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa das Quecksilber loszuwerden, denn das wäre nur eine zeitweilige Lösung.


UNMIK werkt hard aan een oplossing en biedt in het voormalige KFOR-kamp Osterode tijdelijke opvang aan.

UNMIK arbeitet intensiv an einer Lösung und bietet nunmehr als Zwischenlösung die Unterbringung im ehemaligen KFOR-Camp Osterode an.


De legitieme vraag die ik me stel is waarom de Commissie uitdrukkelijk heeft afgezien van het zoeken naar zo’n oplossing in de maanden maart, april en mei van dit jaar, terwijl het onomstotelijk vaststaat dat de Latijns-Amerikaanse producenten via verschillende diplomatieke kanalen een akkoord wilden bereiken, al was het maar een overgangsakkoord, over een tijdelijke verlenging van het huidige systeem, om zo ru ...[+++]

Die legitime Frage, die ich stellen möchte, lautet, warum die Kommission die Suche nach dieser Vereinbarung in den Monaten März, April und Mai aufgegeben hat, wenn doch über verschiedene diplomatische Kanäle zuverlässige Informationen vorlagen, wonach die lateinamerikanischen Erzeuger eine wenn auch zeitweilige Einigung über die zeitliche Verlängerung des bestehenden Systems anstrebten, was Spielraum für Verhandlungen über eine stabile und dauerhafte Lösung geboten hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkt en waarom een tijdelijke oplossing' ->

Date index: 2024-06-17
w