Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaam zijn niet geneigd zullen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer bij consumenten onzekerheid bestaat over de veiligheid en kwaliteit van ingevoerde producten of over de vraag of ze verhaal kunnen halen, zullen ze niet geneigd zijn om veel van leveranciers uit andere lidstaten af te nemen.

Wenn der Verbraucher Zweifel hinsichtlich der Sicherheit oder der Qualität importierter Waren hat oder nicht genau weiß, welche Rechtsbehelfe ihm zur Verfügung stehen, wird er sich beim Einkauf in anderen Mitgliedstaaten eher zurückhalten.


Veel van de kinderen die nu naar school gaan, zullen later werkzaam zijn in banen die op dit moment nog niet bestaan.

Viele der Schulkinder von heute werden später in Berufen arbeiten, die es derzeit noch gar nicht gibt.


36. meent dat risicokapitaalinvesteerders eerder geneigd zullen zijn om kleine en micro-ondernemingen in de aanloopfase te financieren indien efficiëntere exitmogelijkheden zouden bestaan via nationale of Europese beurzen voor groeiaandelen, die thans niet goed genoeg functioneren;

36. ist der Ansicht, dass Kapitalanleger eher bereit sein werden, kleine und kleinste Unternehmen in ihrer Gründungsphase zu finanzieren, wenn durch nationale oder europaweite Wachstumsbörsen, die derzeit nicht adäquat funktionieren, effizientere Ausstiegsmöglichkeiten geboten werden;


62. onderstreept de sleutelrol die Pakistan speelt, aangezien de Taliban er niet toe geneigd zullen zijn serieuze onderhandelingen te beginnen zolang de grenzen met Pakistan voor hen openblijven; pleit voor meer internationale coördinatie en betrokkenheid in dit proces, onder meer van andere buurlanden en vooraanstaande regionale actoren - in het bijzonder Iran, Turkije, China, India en de Russische Federatie;

62. betont die Schlüsselrolle Pakistans, da es für die Taliban keinen Anreiz für ernsthafte Verhandlungen gibt, solange die pakistanische Grenze für sie geöffnet ist; empfiehlt eine umfassendere internationale Koordinierung und Einbindung in den Prozess, einschließlich derjenigen anderer Nachbarländer und führender regionaler Akteure, wobei insbesondere der Iran, die Türkei, China, Indien und die Russische Föderation zu nennen sind;


63. onderstreept de sleutelrol die Pakistan speelt, aangezien de Taliban er niet toe geneigd zullen zijn serieuze onderhandelingen te beginnen zolang de grenzen met Pakistan voor hen openblijven; pleit voor meer internationale coördinatie en betrokkenheid in dit proces, onder meer van andere buurlanden en vooraanstaande regionale actoren - in het bijzonder Iran, Turkije, China, India en de Russische Federatie;

63. betont die Schlüsselrolle Pakistans, da es für die Taliban keinen Anreiz für ernsthafte Verhandlungen gibt, solange die pakistanische Grenze für sie geöffnet ist; empfiehlt eine umfassendere internationale Koordinierung und Einbindung in den Prozess, einschließlich derjenigen anderer Nachbarländer und führender regionaler Akteure, wobei insbesondere der Iran, die Türkei, China, Indien und die Russische Föderation zu nennen sind;


Zal dit uiteindelijk niet leiden tot juist minder jobs voor jonge vrouwen - omdat werkgevers nu eenmaal niet geneigd zullen zijn de "risico's" van zwangerschap van hun jonge werkneemsters helemaal alleen te dragen?

Wird das am Ende nicht zu einer Situation führen, die dem genauen Gegenteil der gewünschten Situation entspricht? Werden also für junge Frauen weniger Arbeitsplätze zur Verfügung stehen, weil Arbeitgeber einfach nicht alleine die riskierten Konsequenzen tragen möchten, falls ihre jungen Arbeitnehmerinnen schwanger werden?


Bijgevolg zullen mensen waarschijnlijk niet geneigd zijn hun online persoonsgegevens te beschermen wanneer zij niet beschikken over eenvoudige of gebruiksvriendelijke tools.

Demzufolge dürften sich Nutzer nicht angemessen um die Sicherheit ihrer persönlichen Daten im Internet kümmern, wenn einfache Tools nicht zur Verfügung stehen oder kompliziert sind.


Laat ik het heel helder formuleren: lokale en regionale overheden die de problemen met het organiseren van het vervoer al hebben aangepakt, hebben het groenboek niet nodig, terwijl lokale en regionale overheden die tot op heden hebben geweigerd aandacht te besteden aan deze kwestie, vermoedelijk niet méér geneigd zullen zijn dit alsnog te doen naar aanleiding van het groenboek of onze resolutie.

Deswegen möchte ich ganz deutlich sagen: Kommunale Gebietskörperschaften, die sich schon in der Vergangenheit der Probleme der Organisation des Verkehrs angenommen haben, brauchen das Grünbuch nicht, und kommunale Gebietskörperschaften, die sich bisher geweigert haben, sich diesem Thema zu nähern, werden sich auch wegen des Grünbuchs und unserer Entschließung diesem Thema nicht nähern.


Zon der een minimum aan gemeenschappelijke normen die een eerlijke rechtsgang verzekeren, zullen gerechtelijke overheden niet gauw geneigd zijn om iemand aan het buitenland uit te leveren zodat hij daar voor de rechter kan worden gebracht.

Sie gehen nicht zu Lasten des Tatverdächtigen. Solange es keine einheitlichen Mindeststandards zur Gewährleistung fairer Verfahren gibt, werden die Justizbehörden nur widerstrebend einen Angeklagten zu einer Gerichtsverhandlung in ein anderes Land überstellen.


Zonder bescherming in de gehele EU zullen dienstverrichters niet geneigd zijn te investeren in op voorwaardelijke toegang gebaseerde diensten, die een van de meest veelbelovende gebieden van industriële groei vormen".

Ohne einen EU-weiten Rechtsschutz werden Diensteanbieter kaum bereit sein, in CA-Dienste (conditional access) zu investieren, die zu den aussichtsreichsten Wachstumsbranchen zählen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaam zijn niet geneigd zullen' ->

Date index: 2023-12-26
w