Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvoerkanaal
Afwatering
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
ETAP
ETAP-programma
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Irrigatiekanaal
Irrigatieschema
Landbouwdrainage
Specialist im- en export van metalen en ertsen
Specialist import en export van metalen en ertsen
Specialiste im- en export van metelen en ertsen
Specialiste import en export van metalen en ertsen
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verhindering van werkzaamheden
Verslag op werkzaamheden
Watervoorziening in de landbouw
Werkzaamheden
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden en diensten van het Gerecht
Werkzaamheden en diensten van het Hof
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden onder contract
Werkzaamheden voor gezamenlijke rekening
Werkzaamheden watervoorziening in de landbouw

Traduction de «werkzaamheden als specialist » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

Betrieb in Gesundheitsdiensteinrichtung verwalten


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


specialist im- en export van metalen en ertsen | specialiste import en export van metalen en ertsen | specialist import en export van metalen en ertsen | specialiste im- en export van metelen en ertsen

Import-/Exportsachbearbeiterin für Metalle und Metallerze | Import-/Exportsachbearbeiter für Metalle und Metallerze | Import-/Exportsachbearbeiter für Metalle und Metallerze/Import-/Exportsachbearbeiterin für Metalle und Metallerze


werkzaamheden en diensten van het Gerecht | werkzaamheden en diensten van het Hof

rechtsprechende Tätigkeit und Verwaltung des Gerichts | rechtsprechende Tätigkeit und Verwaltung des Gerichtshofes


werkzaamheden onder contract | werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Aktionen auf Kostenteilungsbasis | indirekte Aktionen


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]








watervoorziening in de landbouw [ aanvoerkanaal | afwatering | irrigatiekanaal | irrigatieschema | landbouwdrainage | werkzaamheden watervoorziening in de landbouw ]

landwirtschaftlicher Wasserbau [ Bewässerungsfeldbau | Bewässerungskanal | Bewässerungsplan | Entwässerung in der Landwirtschaft | landwirtschaftliche Bewässerung | landwirtschaftliche Trockenlegung | landwirtschaftliche Wasserbauarbeiten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(f) "specialist", eenieder die is overgeplaatst voor het verrichten van werkzaamheden die hoge kwalificaties vereisen, die beschikt over hogere beroepskwalificaties, kennis op gevorderd niveau en voortdurend bijgehouden vakkennis en die beschikt over specifieke kennis die essentieel of relevant is voor de specifieke activiteiten van de gastentiteit;

(f) „Fachkraft“: eine Person, die für eine hoch qualifizierte Beschäftigung entsandt wird, über ein hohes Niveau bei beruflichem Bildungsabschluss, Fachkenntnis und kontinuierlichem Fachwissen verfügt und besonderes Fachwissen hat, das für die spezifischen Tätigkeiten der aufnehmenden Niederlassung wesentlich oder wichtig ist;


(f) "specialist", eenieder die beschikt over bijzondere kennis die van wezenlijk en specifiek belang is voor de gastentiteit, niet alleen rekening houdend met de voor het functioneren van de gastentiteit vereiste specifieke kennis, maar ook met de bekwaamheid van de persoon om bepaalde werkzaamheden uit te voeren of om een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden zijn vereist;

(f) „Fachkraft“: eine Person, die über in der aufnehmenden Niederlassung benötigte branchenspezifische Fachkenntnisse verfügt, wobei auch zu berücksichtigen ist, ob die betreffende Person über ein hohes Ausbildungsniveau für Arbeiten oder Handelstätigkeiten verfügt, die ein besonderes Fachwissen erfordern;


De aankomend specialist in de tandheelkunde dient persoonlijk aan de werkzaamheden van de betrokken inrichting deel te nemen en daarvoor verantwoordelijkheid te dragen”.

Die Fachzahnarztanwärter müssen in der betreffenden Einrichtung persönlich zur Mitarbeit herangezogen werden und Verantwortung übernehmen.“


De aankomend specialist in de tandheelkunde dient persoonlijk aan de werkzaamheden van de betrokken inrichting deel te nemen en daarvoor verantwoordelijkheid te dragen”.

Die Fachzahnarztanwärter müssen in der betreffenden Einrichtung persönlich zur Mitarbeit herangezogen werden und Verantwortung übernehmen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aankomend specialist in de tandheelkunde dient persoonlijk aan de werkzaamheden van de betrokken inrichting deel te nemen en daarvoor verantwoordelijkheid te dragen.„; "

Die Fachzahnarztanwärter müssen in der betreffenden Einrichtung persönlich zur Mitarbeit herangezogen werden und Verantwortung übernehmen".


1. Elke ontvangende lidstaat kan van medische specialisten waarvan de deeltijdopleiding tot medisch specialist onder de op 20 juni 1975 geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vielen en die uiterlijk op 31 december 1983 met een opleiding tot specialist zijn begonnen, verlangen dat hun opleidingstitels vergezeld gaan van een verklaring waaruit blijkt dat zij de betrokken werkzaamheden daadwerkelijk en op wettige wijze hebben uitgeoefend gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaar die aan de afgifte ...[+++]

(1) Jeder Aufnahmemitgliedstaat ist berechtigt, von Fachärzten, deren Facharztausbildung auf Teilzeitbasis nach Rechts- und Verwaltungsvorschriften erfolgte, die am 20. Juni 1975 in Kraft waren, und die ihre ärztliche Weiterbildung spätestens am 31. Dezember 1983 begonnen haben, neben ihren Ausbildungsnachweisen eine Bescheinigung darüber zu verlangen, dass sie in den fünf Jahren vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens drei Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig die betreffende Tätigkeiten ausgeübt haben.


1. Elke ontvangende lidstaat kan van specialisten waarvan de deeltijdopleiding tot specialist onder de op 20 juni 1975 geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vielen en die uiterlijk op 31 december 1983 met een opleiding tot specialist zijn begonnen, verlangen dat hun opleidingstitels vergezeld gaan van een verklaring waaruit blijkt dat zij de betrokken werkzaamheden daadwerkelijk en op wettige wijze als specialist hebben uitgeoefend gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaar die aan de afgifte va ...[+++]

(1) Jeder Aufnahmemitgliedstaat ist berechtigt, von Fachärzten deren Facharztausbildung auf Teilzeitbasis nach Rechts- und Verwaltungsvorschriften erfolgte, die am 20. Juni 1975 in Kraft waren, und die ihre ärztliche Weiterbildung spätestens am 31. Dezember 1983 begonnen haben, neben ihren Ausbildungsnachweisen eine Bescheinigung darüber zu verlangen, dass sie sich in den fünf Jahren vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens drei Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig der betreffenden Tätigkeit gewidmet haben.


Hij kan evenwel verlangen , dat eerstgenoemde diploma's , certificaten en andere titels vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteiten of instanties van de Lid-Staat van oorsprong of van herkomst afgegeven bewijsstuk , waaruit blijkt dat de arts de betrokken werkzaamheden als specialist heeft uitgeoefend gedurende een periode die gelijk is aan tweemaal het verschil tussen de duur van de gespecialiseerde opleiding in de Lid-Staat van oorsprong of van herkomst , en de minimumopleidingsduur , bedoeld in Richtlijn nr . 75/363/EEG , indien deze diploma's , certificaten en andere titels niet voldoen aan de minimumopleidingsduur , genoemd ...[+++]

WENN AUS DIESEN BESCHEINIGUNGEN HERVORGEHT , DASS DIE MINDESTDAUER DER WEITERBILDUNG NACH DEN ARTIKELN 4 UND 5 DER RICHTLINIE 75/363/EWG NICHT ERREICHT WORDEN IST , KANN DER MITGLIEDSTAAT JEDOCH VERLANGEN , DASS IHNEN EINE VON DEN ZUSTÄNDIGEN STELLEN DES HEIMAT - ODER HERKUNFTSSTAATS AUSGESTELLTE BESCHEINIGUNG DARÜBER BEIGEFÜGT WIRD , DASS DIE BETREFFENDE FACHÄRZTLICHE TÄTIGKEIT TATSÄCHLICH UND RECHTMÄSSIG WÄHREND EINES ZEITRAUMS AUSGEUEBT WORDEN IST , DER DER VERDOPPELTEN DIFFERENZ ZWISCHEN DER DAUER DER FACHÄRZTLICHEN WEITERBILDUNG IM HEIMAT - ODER HERKUNFTSSTAAT UND DER IN DER RICHTLINIE 75/363/EWG GENANNTEN MINDESTDAUER DER WEITERBIL ...[+++]


Overwegende dat het , gezien de verschillen die momenteel tussen de Lid-Staten bestaan ten aanzien van het aantal medische specialisaties en de aard of de duur van de opleiding tot specialist , noodzakelijk is , bepaalde coordinatievoorschriften vast te stellen waardoor de Lid-Staten kunnen overgaan tot wederzijdse erkenning van de diploma's , certificaten of andere titels ; dat deze coordinatie plaatsvindt bij Richtlijn nr . 75/363/EEG van de Raad van 16 juni 1975 inzake de coordinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de werkzaamheden van de ar ...[+++]

IN ANBETRACHT DER ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN BESTEHENDEN UNTERSCHIEDE IN BEZUG AUF DIE ZAHL DER ÄRZTLICHEN FACHRICHTUNGEN UND DIE ART ODER DAUER DER ENTSPRECHENDEN WEITERBILDUNG MÜSSEN BESTIMMTE KOORDINIERUNGSMASSNAHMEN VORGESEHEN WERDEN , DAMIT DIE MITGLIEDSTAATEN DIPLOME , PRÜFUNGSZEUGNISSE UND SONSTIGE BEFÄHIGUNGSNACHWEISE GEGENSEITIG ANERKENNEN KÖNNEN . DIESE KOORDINIERUNG ERFOLGT DURCH DIE RICHTLINIE 75/363/EWG DES RATES VOM 16 . JUNI 1975 ZUR KOORDINIERUNG DER RECHTS - UND VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR DIE TÄTIGKEITEN DES ARZTES ( 3 ) .


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorheen verantwoordelijk voor het sociaal beleid in het kabinet van de Eerste minister De heer Erhard BUSEK A ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elektronikkonzern Thomson angeschlossenen Ausbildungseinrichtung War im Kabinett des Premierministers für sozi ...[+++]


w