Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Bifasisch
ETAP
ETAP-programma
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verhindering van werkzaamheden
Verslag op werkzaamheden
Werkzaamheden
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden onder contract
Werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Vertaling van "werkzaamheden die tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijdens de winterperiode zullen de werkzaamheden volgens plan worden onderbroken

Schließung der Baustelle


werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

Betrieb in Gesundheitsdiensteinrichtung verwalten


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


werkzaamheden onder contract | werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Aktionen auf Kostenteilungsbasis | indirekte Aktionen


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]








bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van in het begin en reeds tijdens de voorbereidende werkzaamheden van de wetten betreffende de hervorming van de fiscale procedure werd tegen deze zeer beperkte termijn geprotesteerd.

Von Anfang an und bereits während der Vorarbeiten zu den Gesetzen über die Reform des Steuerverfahrens wurde diese allzu kurze Frist bemängelt.


21. acht het voor de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften met betrekking tot bepaalde onderwerpen van essentieel belang om andere benaderingen te kiezen, zoals parlementaire vragen voor mondelinge beantwoording die tijdens plenaire vergaderingen worden behandeld; wijst erop dat dit een rechtstreekse vorm van parlementaire controle op andere instellingen en organen van de EU is; merkt op dat het in 2013 negen maal van dit recht gebruik heeft gemaakt en vragen heeft ingediend over bijvoorbeeld handicaps, dierenwelzijn, afva ...[+++]

21. erachtet die Nutzung anderer Tätigkeitsformen, wie z. B. die auf den Plenarsitzungen behandelten parlamentarischen Anfragen zur mündlichen Beantwortung, als wesentlichen Bestandteil seiner Arbeit in bestimmten Themenbereichen; erinnert daran, dass diese Anfragen ein unmittelbares Instrument der parlamentarischen Kontrolle in Bezug auf andere Organe und Einrichtungen der EU darstellen; weist darauf hin, dass der Ausschuss im Jahr 2013 neun Mal von seinem Recht Gebrauch machte, indem er beispielsweise Anfragen zu den Themen Behinderungen, Tierschutz, Abfallbehandlung und Europäische Bürgerinitiative einreichte; bedauert zutiefst, da ...[+++]


21. acht het voor de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften met betrekking tot bepaalde onderwerpen van essentieel belang om andere benaderingen te kiezen, zoals parlementaire vragen voor mondelinge beantwoording die tijdens plenaire vergaderingen worden behandeld; wijst erop dat dit een rechtstreekse vorm van parlementaire controle op andere instellingen en organen van de EU is; merkt op dat het in 2013 negen maal van dit recht gebruik heeft gemaakt en vragen heeft ingediend over bijvoorbeeld handicaps, dierenwelzijn, afva ...[+++]

21. erachtet die Nutzung anderer Tätigkeitsformen, wie z. B. die auf den Plenarsitzungen behandelten parlamentarischen Anfragen zur mündlichen Beantwortung, als wesentlichen Bestandteil seiner Arbeit in bestimmten Themenbereichen; erinnert daran, dass diese Anfragen ein unmittelbares Instrument der parlamentarischen Kontrolle in Bezug auf andere Organe und Einrichtungen der EU darstellen; weist darauf hin, dass der Ausschuss im Jahr 2013 neun Mal von seinem Recht Gebrauch machte, indem er beispielsweise Anfragen zu den Themen Behinderungen, Tierschutz, Abfallbehandlung und Europäische Bürgerinitiative einreichte; bedauert zutiefst, da ...[+++]


Al het beleid met gevolgen voor de biodiversiteit moet echt ingrijpend worden veranderd om de basis van ons bestaan in stand te houden," aldus Lutz Ribbe (groep Diverse werkzaamheden, Duitsland) tijdens het debat over zijn advies inzake biodiversiteit.

Wir benötigen echte, tiefgreifende Veränderungen in allen Politikbereichen, die sich auf die biologische Vielfalt auswirken, um unsere Lebensgrundlagen zu erhalten", sagte Lutz Ribbe (Gruppe Verschiedene Interessen, Deutschland) während der Debatte über seine Stellungnahme zur Biodiversität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkzaamheden zullen tijdens het Tsjechische voorzitterschap worden voortgezet.

Die Beratungen über diesen Rechtsetzungsvorschlag werden unter dem tschechischen Vorsitz fort­gesetzt.


In de eerste plaats mag de beschikbaarheidsdienst die op een door de werkgever aangewezen plek wordt verricht, niet als rusttijd aangemerkt worden, zelfs niet wanneer de werknemer geen actieve werkzaamheden verricht tijdens die dienst.

Erstens dürfen die Zeiten, die an einem von dem Arbeitgeber angewiesenen Ort in Bereitschaft verbracht werden, bei der Berechung von Ruhezeiten nicht berücksichtigt werden, selbst wenn der Arbeitnehmer während der gesamten Bereitschaftsdienstzeit nicht aktiv tätig wird.


In de eerste plaats mag de beschikbaarheidsdienst die op een door de werkgever aangewezen plek wordt verricht, niet als rusttijd aangemerkt worden, zelfs niet wanneer de werknemer geen actieve werkzaamheden verricht tijdens die dienst.

Erstens dürfen die Zeiten, die an einem von dem Arbeitgeber angewiesenen Ort in Bereitschaft verbracht werden, bei der Berechung von Ruhezeiten nicht berücksichtigt werden, selbst wenn der Arbeitnehmer während der gesamten Bereitschaftsdienstzeit nicht aktiv tätig wird.


30. beklemtoont voorts dat het staats- of regeringshoofd dat het roterende voorzitterschap van de Raad bekleedt de belangrijkste gesprekspartner moet zijn van het Europees Parlement wat betreft de werkzaamheden van het voorzitterschap; is van mening dat hij of zij moet worden uitgenodigd zich in de plenaire vergadering tot het Parlement te richten, om het respectieve programma te presenteren van de werkzaamheden van het voorzitterschap en verslag uit te brengen over de ontwikkelingen tijdens de halfjaarlijkse termijn en de geboekte r ...[+++]

30. betont ebenfalls, dass der Regierungschef/Staatschef, der den rotierenden Vorsitz des Rates übernimmt, der privilegierte Ansprechpartner des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die Tätigkeiten des Vorsitzes sein muss; ist der Auffassung, dass er eingeladen werden sollte, in einer Plenarsitzung des Parlaments zu sprechen, um ihm das jeweilige Tätigkeitsprogramm des Vorsitzes vorzustellen und Bericht über die während ihrer sechsmonatigen Amtszeit verzeichneten Entwicklungen und Ergebnisse zu erstatten und andere wichtige politische Fragen, die sich während der Mandatsdauer seines Vorsitzes ergeben, zur Diskussion zu stellen;


De voorzitter van de voorbereidende groep van de IGC, staatssecretaris SEIXAS da COSTA, bracht de ministers op de hoogte van de werkzaamheden die tijdens de jongste twee vergaderingen op het niveau van de vertegenwoordigers waren uitgevoerd.

Der Vorsitzende der Vorbereitungsgruppe der Regierungskonferenz, Staatssekretär SEIXAS da COSTA, informierte die Minister über die Arbeit auf den letzen beiden Tagungen auf der Ebene der Regierungsvertreter.


De Commissie nam nota van een verslag van het voorzitterschap over de werkzaamheden die tijdens zijn mandaat met betrekking tot het statuut van de leden van het Europees Parlement verricht zijn.

Die Kommission nahm einen Bericht des Vorsitzes über seine Arbeiten zur Frage des Statuts der Abgeordneten des Europäischen Parlaments zur Kenntnis.


w