Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden europa heeft echter tevens » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot erkennen we de noodzaak om, in deze tijd van ongekende mobiliteit, autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en veiligheid de vereiste middelen te bieden voor de uitvoering van hun werkzaamheden. Europa heeft echter tevens de plicht onze rechten en vrijheden te beschermen.

Zum Schluss sei gesagt, dass wir die Notwendigkeit erkennen, Strafverfolgungs- und Sicherheitsbehörden mit den erforderlichen Mitteln auszustatten, damit sie ihre Arbeit in einer Zeit nie zuvor dagewesener Mobilität ausführen können, aber Europa hat auch die Pflicht, unsere Rechte und Freiheiten zu schützen.


Tot slot erkennen we de noodzaak om, in deze tijd van ongekende mobiliteit, autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en veiligheid de vereiste middelen te bieden voor de uitvoering van hun werkzaamheden. Europa heeft echter tevens de plicht onze rechten en vrijheden te beschermen.

Zum Schluss sei gesagt, dass wir die Notwendigkeit erkennen, Strafverfolgungs- und Sicherheitsbehörden mit den erforderlichen Mitteln auszustatten, damit sie ihre Arbeit in einer Zeit nie zuvor dagewesener Mobilität ausführen können, aber Europa hat auch die Pflicht, unsere Rechte und Freiheiten zu schützen.


De Commissie heeft echter tevens de plicht concurrentievervalsing binnen de eengemaakte markt van de EU te voorkomen en sommige regionale luchthavens zijn niet meer zo klein of zo nieuw".

Gleichzeitig ist es Pflicht der Kommission, Wettbewerbsverzerrungen auf dem EU-Binnenmarkt zu verhindern, insbesondere da einige Regionalflughäfen in Europa nicht mehr wirklich als neu oder klein eingestuft werden können.“


De Commissie heeft echter tevens een klacht ontvangen waarin wordt betoogd dat de subsidies die tijdens deze periode zijn verleend de mededingingsvoorwaarden hebben vervalst; het is de taak van de Commissie dit te beoordelen.

Bei der Kommission ging jedoch auch eine Beschwerde ein, derzufolge die während des betreffenden Zeitraums gewährten Zuschüsse die Wettbewerbsbedingungen verfälscht hätten.


De bestreden wetgeving heeft echter de leeftijd waarop de werkzaamheden moeten worden beëindigd abrupt en aanzienlijk verlaagd, zonder te voorzien in overgangsmaatregelen ter bescherming van het gewettigde vertrouwen van deze personen.

Durch die fraglichen Rechtsvorschriften wurde aber eine plötzliche und erhebliche Senkung der Altersgrenze für das zwingende Ausscheiden aus dem Dienst vorgenommen, ohne Übergangsmaßnahmen vorzusehen, die geeignet gewesen wären, das berechtigte Vertrauen der Betroffenen zu schützen.


Europa heeft echter een nieuwe oplossing klaar: SESAR is een gemeenschappelijk initiatief van de Europese Commissie, EUROCONTROL en de luchtvaartsector en moet a) de capaciteit van het luchtruim verdrievoudigen, b) de veiligheid met een factor tien verhogen, c) de milieueffecten met 10% verminderen, d) de kosten voor luchtverkeersbeheer met 50% verlagen; en e) de vluchten 10% sneller maken en zorgen voor een halvering van het aantal geannuleerde vluchten.

Die Lösung ist Europa und hat einen Namen: SESAR, eine gemeinsame Initiative der Europäischen Union, von EUROCONTROL und dem Luftfahrtsektor mit dem Ziel, a) die Luftraumkapazität zu verdreifachen, b) die Sicherheit zu verzehnfachen, c) die Umweltbelastung um 10 % zu senken, d) die Kosten der Luftfahrtüberwachung zu halbieren und e) die Flugzeiten um 10 % und die Zahl der Annullierungen um 50 % zu senken.


De Raad heeft er tevens nota van genomen dat de missie haar werkzaamheden in oktober en november zal voortzetten , zodat zij haar eindverslag in december bij de Raad kan indienen.

Der Rat hat außerdem zur Kenntnis genommen, dass die Mission ihre Arbeiten in den Monaten Oktober und November fortführen wird , um dem Rat im Dezember ihren Schlussbericht vorzulegen.


Deze aanbeveling heeft echter tevens ten doel om het recht op weerwoord in alle on-linemedia mogelijk te maken.

Ziel dieser Empfehlung ist aber auch, ein Recht auf Gegendarstellung in allen Online-Medien zu ermöglichen.


2. De verbetering van het Europese statistische stelsel heeft echter tevens tot doel tegemoet te komen aan de bezorgdheid die in het najaar van 2004 werd geuit over de juistheid van en de controle op de door de lidstaten verstrekte gegevens.

2. Die Verbesserung des europäischen Statistiksystems zielt aber auch darauf ab, auf die im Herbst 2004 erhobenen Bedenken hinsichtlich der Gültigkeit und Kontrolle der von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten zu reagieren.


De genoemde commissie heeft echter tevens een aantal amendementen goedgekeurd die in tegenstrijd zijn met het standpunt van de rapporteur.

Allerdings beschloß der Ausschuß auch einige Abänderungsanträge entgegen dem Standpunkt der Berichterstatterin, zu denen ich weiterhin eine negative Einstellung habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden europa heeft echter tevens' ->

Date index: 2022-03-28
w