Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden gericht zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdens de winterperiode zullen de werkzaamheden volgens plan worden onderbroken

Schließung der Baustelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. wijst er met klem op dat een consequente tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving en van de verdere voorstellen van de Commissie op het gebied van digitale diensten ertoe kan bijdragen dat Europa de interne markt volledig benut; verzoekt om een beleid gericht op een digitale interne markt die de onlinediensten in Europa concurrerender, doeltreffender over grenzen heen en transparanter maakt, waarbij een hoog niveau van toegankelijkheid en consumentenbescherming wordt geboden; onderstreept dat gerichte investeringen belangrijk zijn, en merkt op dat de werkzaamheden aan het v ...[+++]

16. betont, dass mit einer konsistenten Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften und weiterer Vorschläge der Kommission zu digitalen Diensten dazu beigetragen werden kann, dass Europa den Binnenmarkt in vollem Umfang nutzt; fordert eine wirksame Strategie für einen digitalen Binnenmarkt, damit Onlinedienste in Europa wettbewerbsfähiger, grenzüberschreitend wirksamer und transparenter werden, und für ein hohes Maß an Zugänglichkeit und Verbraucherschutz gesorgt wird; verweist auf die Bedeutung gezielter Investitionen und stellt fest, dass die Arbeiten am Vorschlag zur Verwirklichung des vernetzten Kontinents den Wettbewerb im Teleko ...[+++]


16. wijst er met klem op dat een consequente tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving en van de verdere voorstellen van de Commissie op het gebied van digitale diensten ertoe kan bijdragen dat Europa de interne markt volledig benut; verzoekt om een beleid gericht op een digitale interne markt die de onlinediensten in Europa concurrerender, doeltreffender over grenzen heen en transparanter maakt, waarbij een hoog niveau van toegankelijkheid en consumentenbescherming wordt geboden; onderstreept dat gerichte investeringen belangrijk zijn, en merkt op dat de werkzaamheden aan het v ...[+++]

16. betont, dass mit einer konsistenten Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften und weiterer Vorschläge der Kommission zu digitalen Diensten dazu beigetragen werden kann, dass Europa den Binnenmarkt in vollem Umfang nutzt; fordert eine wirksame Strategie für einen digitalen Binnenmarkt, damit Onlinedienste in Europa wettbewerbsfähiger, grenzüberschreitend wirksamer und transparenter werden, und für ein hohes Maß an Zugänglichkeit und Verbraucherschutz gesorgt wird; verweist auf die Bedeutung gezielter Investitionen und stellt fest, dass die Arbeiten am Vorschlag zur Verwirklichung des vernetzten Kontinents den Wettbewerb im Teleko ...[+++]


U kunt er zeker van zijn dat de Commissie ervoor zal zorgen dat onze voorstellen steeds meer gericht zullen zijn op het belang van de ontwikkeling van KMO’s voor de toekomst van Europa. We zijn er immers van overtuigd dat bij alle werkzaamheden die de komende maanden verricht zullen moeten worden om definitief uit de crisis te geraken, met inbegrip van de herstructurering van belangrijke industrieën, rekening zal moeten worden gehouden met de rol die kleine en middelgrote bedrijven kunnen spel ...[+++]

Seien Sie versichert: Die Kommission unternimmt weiterhin alles, um die Bedeutung der Entwicklung von KMU für die Zukunft Europas stets in den Mittelpunkt unserer Vorschläge zu rücken. Wir sind schließlich alle der Überzeugung, dass sämtliche Anstrengungen, die wir in den nächsten Monaten zur Bewältigung der Krise unternehmen, einschließlich der Restrukturierung von großen Industrien, die Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen berücksichtigen müssen.


De werkzaamheden zijn gericht op lastenvermindering voor het mkb en de follow-up bij de lidstaten van de uitvoering van maatregelen in het kader van het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU. De voordelen zullen namelijk pas voelbaar worden als het actieprogramma goed wordt uitgevoerd.

Die Arbeiten werden sich auf die Verringerung der Verwaltungslasten für KMU konzentrieren. Des Weiteren soll zusammen mit den Mitgliedstaaten überprüft werden, ob die Maßnahmen im Rahmen des Aktionsprogramms zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU bereits wirksam umgesetzt worden sind, denn erst dann wird der Nutzen greifbar sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De drie afgevaardigden die de HZDS, de Beweging voor een Democratisch Slowakije, vertegenwoordigen - de heer Kozlík, de heer Baco en ikzelf - zijn actief in de Fractie van de Niet-ingeschrevenen. U kunt er echter van op aan dat onze werkzaamheden gericht zullen zijn op het bouwen van een toekomstig Europa dat niet alleen welvarend is, maar ook een steeds hechtere unie vormt.

Die drei Abgeordneten, die die HZDS, die Bewegung für eine Demokratische Slowakei, vertreten, Herr Kozlík, Herr Baco und ich, arbeiten als fraktionslose Mitglieder, doch ich möchte Ihnen versichern, dass unsere Bemühungen auf die Schaffung eines künftigen Europas gerichtet sein werden, das sowohl floriert als auch noch stärker vereint sein wird.


Het Energiegemeenschapsverdrag kenmerkt zich derhalve door het feit dat de werkzaamheden van de lichamen waarin het voorziet voor een belangrijk deel gericht zullen zijn op de omzetting van de desbetreffende bepalingen van het Gemeenschapsrecht.

Der Charakter des Energiegemeinschaftsvertrags zeichnet sich daher durch die Tatsache aus, dass die Umsetzung der einschlägigen Vorschriften des Gemeinschaftsrechts einen der wichtigsten Aspekte der Arbeit der Gremien, die in dem Vertrag vorgesehen sind, darstellt.


Deze documenten zullen als basis voor de verdere werkzaamheden in het Associatiecomité dienen. 4. De bespreking van de Associatieraad was gericht op twee hoofdthema's : enerzijds de strategie van de Republiek Bulgarije voor haar integratie in de Europese Unie, en anderzijds de ontwikkelingen in de regionale samenwerking en veiligheidskwesties.

Diese Dokumente dienen als Grundlage für die künftige Arbeit im Assoziationsausschuß. 4. Der Assoziationsrat konzentrierte sich in seiner Aussprache auf zwei Hauptthemen: Einerseits auf die Strategie der Republik Bulgarien für ihre Integration in die Europäische Union und andererseits auf die Entwicklungen bei der regionalen Zusammenarbeit und Sicherheitsfragen.


De voorbereidingen voor het project zijn in 2012 gestart en zijn erop gericht de overlast voor gebruikers van de luchthaven tijdens de bouwfase tot een minimum te beperken. Volgens de planning zullen de werkzaamheden halverwege 2015 worden afgerond.

Die Projektvorbereitung begann bereits 2012, damit die Flughafenbenutzer in der Bauphase möglichst wenig beeinträchtigt werden. Die Bauarbeiten dürften bis Mitte 2015 abgeschlossen sein.


Er zullen belangrijke infrastructuurwerken worden uitgevoerd met het oog op een betere integratie van het gebied; andere werkzaamheden zijn gericht op de bescherming van het milieu.

Es soll den Ausbau von wichtigen Infrastrukturen zur besseren Erschließung des Gebietes und die Durchführung von Umweltschutzmaßnahmen ermöglichen.


De werkzaamheden zullen in het bijzonder gericht zijn op: - passief roken; - indirecte belastingheffing en consumptie; - rechtstreekse en indirecte reclame.

Dabei sind insbesondere folgende Themen abzudecken: - Passivrauchen - indirekte Steuern und Konsum - direkte und indirekte Werbung.




D'autres ont cherché : werkzaamheden gericht zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden gericht zullen' ->

Date index: 2021-08-17
w